Песня о Родине. Благодарность. Анализ

Анатолий Юнна
Песня о Родине. Посвящается сестре Надежде.
Пролог:
Благодарность.  Анализ.  Размышления.

Большое спасибо поэтам,  которые,  своими замечательными рецензиями, не  только поддержали работу юного Юнна -  «О Родине» (ав.-12лет),  но и определили  возможность её регалии на музыкальном  «ринге»,   в  жанре – песни.
Впервые об этом высказалась Нина Орлова: Красивую песню вы написали в 12 лет.  Анатолий Загрядский 2 -  определил её как романс. Татьяна Мартынова вторила им: чувствуется напевность! А итог подвела Валентина Коваленко, высказав как аксиому, как «присяжных» - вердикт: Песня понравилась!
Изменения, конечно, произошли  т.к. в 12лет, Юнна записал только то, что “услышал”, он не имел жизненного опыта и не мог понять глобальности и значимости слова  –  Родина! Он понимал, что со временем – эта строка (первая,  второго четверостишия) должна измениться и менял её 2раза (см. в авторском разборе работы “О Родине”),  но тогда, разбираясь в чувствах к женской красоте,  он ещё не пришёл (не дошёл!) до понятий, что:
Родина, как  “Богиня” и женщина, и мать, и её величие можно определить как -  самая величественная  женщина – мать! Как – Величавая!
Поэтому слова в строке - её не найти, не купить, не занять, которые уже выполнили свою роль,  должны уступить место словам: И как величавая женщина – мать!
Окончательный вариант.
Песня о Родине.  На слова стихотворения «О Родине».

Черту на воде я вести не берусь,
Так трудно понять, что Россией зовётся
И сами не знаем о Родине грусть
Откуда берётся, откуда берётся!

И как величавая женщина – мать,
Она в каждом слове природном и звуке
И только чего-то мы сможем понять
Когда с ней в разлуке, когда с ней в разлуке!

В ней детство я вижу твоё и своё,
Берёзу, что пела нам каждое лето
И понял тогда, что люблю я её
Лишь только за это, лишь только за это!

Но годы прошли, словно воды морей,
Жаль сердце моё,  так оно тосковало,
Ведь поздно узнал я, что в жизни своей
Мы сделали мало, мы сделали мало! 

Черту на воде я вести не берусь,
Так трудно понять, что Россией зовётся
И сами не знаем о Родине грусть
Откуда берётся, откуда берётся!

Эпилог:

В настоящее время,  в отсутствии  собственной, очень подходит, практически один в один, да и слова где-то роднятся, восхитительная по красоте мелодия В. Баснера,  на задушевные слова М. Матусовского, песни «Берёзовый сок».

                03.04.13г.
                А. Юнна