Эмили Дикинсон J 335 Совсем не больно умереть...

Наталия Корди
Совсем не больно умереть –
Нам жить – куда больней –
И только дверь откроет смерть –
Покой благой за ней –

Искать приюта от зимы
 В тепле иных широт –
Повадка птичья, ну а мы –
Не кочевых пород.

Мы чаем крохи из сусек,
Дрожа у входа в клеть,
Покуда жалостливый снег
 Не побудит взлететь.

Emily Dickinson

 + 335 +

 'Tis not that Dying hurts us so —
'Tis Living — hurts us more —
But Dying — is a different way —
A Kind behind the Door —

The Southern Custom — of the Bird —
That ere the Frosts are due —
Accepts a better Latitude —
We — are the Birds — that stay.

 The Shrivers round Farmers' doors —
For whose reluctant Crumb —
We stipulate — till pitying Snows
 Persuade our Feathers Home.

c.1862