Good-bye...

Андрей Чекмарев
Вольный перевод.
"Прощай..." Автор - Трулав

http://www.stihi.ru/2007/10/05/2754


***
 It's time to say "good-bye" to you.
 Good-bye. Forgive me. Let me go.
 I love you so! But never knew
 You’re not the one to come along.

 Not I will meet the dawn with you.
 The sunset won’t meet us together.
 Not me with you, in years mature,
 shall recollect of youth the weather.

 Not me. I am not wife of yours.
 Another one’s of your sons' mother.
 You’re by her side. You don’t need nurse.
 I’m just a shadow. Should I bother?
 ***
 Пришла пора сказать ПРОШАЙ...
 Прощай, Прости и Отпусти...
 Да, Я люблю Тебя, но жаль,
 Не Мне с Тобою жизнь пройти...
 Не мне с Тобой встречать рассвет,
 Закат с Тобой не провожать,
 Не Мне С Тобой на склоне лет,
 Сидеть, былое вспоминать.
 Не Мне, не Я - Твоя Жена,
 Другая - Мать Твоих детей,
 С Ней рядом Ты, а кто же Я?
 Я просто Тень... Я просто Тень...
 ***