Bella ciao на идише

Александр -Гершон Бен-Юваль Мура
поэтический перевод на идиш


Их гей шойн моргн авек фун штибл
О Белла чао...
Их вэл авек гейн цукемфн мит фэйдн
Фар ундзер юнгн фраен дор!

Х'бин партизан ицт, ду золст ништ вэйнен,
О Белла чао...
Х'бин партизан ицт, с'из ништ цу махн,-
Их вил дир зогн, х'хоб дих либ!

Их вэл ахейм кум'н, их кон дир шверн,
О Белла чао...
Их вэл цу дир кум'н фун а милхомен,
Нор зол их фирн ицт майн штрайт.

Ин берг, ин хойхе, мит шарфе шпизн,
О Белла чао...
Ин хойхе барг х'вэл ди фэйдн трайбн
Фун майн фотерс ланд аройз!

С'кумт он а мавэт, алц из геэндикт.
О Белла чао...
Азой их штарб ицт... Шолэм алейхем,
Зог а кидишл фун мир.

С'из майн гешихте, зи из геэндикт,
О Белла чао...
Майн гешихте из шойн геэндикт -
Х'бин гешторбн ви а хелд!..

Майнэ геносэн, ди партизанен,
О Белла чао...
Ди геносэн, ди партизанен,
Золн дерцэлн вэгн мир.

На YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=2-1P68DlVZo