Картинки из детства. Мы в Вильнюсе

Сергей Гаркуша -Николаенко
     ...Вспоминаю 1946 год.  Семья переехала в Вильнюс, куда по службе перевели отца.   Соседями нашими стали местные жители разных национальностей. Были русские, поляки, евреи и, конечно, литовцы. Очень быстро языком общения стал русский язык, и каких либо языковых барьеров для нас не существовало. Однако моя мать сказала: «Мы приехали в Литву,  стали частью её народа и должны принять его культуру и его язык».
     Отдали меня в литовскую школу. Кроме меня, там было много русских детей, родители которых оценивали свой приезд в Литву так же, как и мои. Действительно, очень скоро вся детвора нашего района между собой свободно общалась на трёх языках (литовский, польский, русский). Бывало,  что каждый говорил на своём, но его все понимали.  Какая-то напряженка, конечно, была. Поляки готовились к переезду в Польшу, евреи стремились уехать туда же, у литовцев родственники  оказались в Сибири, но на наших отношениях это не отражалось.
     После окончания школы первой ступени, (т.е. четыре класса),   я учился в 4-й гимназии, которая вскоре стала называться 4-й средней школой имени генерала армии И.Д. Черняховского.
     Школа была с русским языком обучения, но литовский давали нам очень глубоко. Помню нашего учителя Бронюса Радзюлиса, удивительно доброго, интеллигентного человека. Он старался привить нам любовь к Литве, её народу и его культуре, и это у него получилось. Я   изрядно подзабыл литовский, но Вильнюс и Литва для меня родные.
     В одном классе со мной учились  ребята разных национальностей. Мы этого не ощущали и были   дружны между собой. Разбросала нас жизнь по разным уголкам Союза, но Литва у нас в душе. В Вильнюсе похоронены мои родители, там со своей семьёй живет мой младший брат Матвей. В Литве у нас широкий круг общения, в котором и литовцы, и русские, и поляки, и евреи. 
       Ни я, ни Матвей, ни наши друзья и знакомые  не делим людей по  национальностям. Этому нас учили родители.