(перевод с немецкого - И. В. фон ГЁТЕ)
В раздумье лёгком по лесу шёл
И, вдруг цветочек в тени нашёл.
Красой своею с звездой он схож;
На очи милой он так похож!
Хотел я быстро его сорвать,
Но, вдруг услышал: " Мне умирать?"
Я взял с корнями его домой,
В саду растёт он - теперь он мой.
перевод сделан
2010
КАВМИНВОДЫ