Первомай

Зинаида Торопчина
Видно, нет конца весны капризам,
Что-нибудь подкинет, так и знай!
То теплом одарит, то - сюрпризом:
Где-то снегопады в  Первомай!

А в Крыму повеяло уж летом.
Небо радует голубизной,
Всё вокруг залИто ярким светом,
В свежей зелени наряд лесной.

Птицы гомонят, не умолкая,
И каштан в свечах, цветёт сирень...
Всё ликует. Благодать такая
В этот светлый первомайский день!


    Заредена позитивно и изпълнена с възторг:
   Превела на български: Юлияна Донева

        ПЪРВОМАЙ

Капризът пролетен май няма край,
подхвърля ни каквото тя си знае!
Ту топло праща ни, ту - изненада:
нейде снегопад на Първомай.

А във Крим полъхва веч на лято,
радва се небето ярко синьо.
Всичко вред е в светлина залято
в зелена прикя свежа, пременено.

И бързолетите звънят, не млъкват,
и свещи кестенови, цвят на люляк…
Ликува всичко, вред е благодат
в този светъл Първомайски ден!