Дракон Гриндли Гран

Мисс Хайд
по мотивам Ш. А. Сильверштейн
лимерик
***
Его звали Дракон Гриндли Гран
Солнца жар был в дыхании дан.
Если рыцарь придет,
то сгорит идиот,
как коричная булочка там.

Если девица мимо пройдет,
он дохнет, как большой огнемет.
И лежат угольки,
очень думы горьки.
и ручьями Дракон слезы льет.

Гриндли Гран было имя его.
Быть Драконом совсем нелегко -
он покушать хотел
недожаренных дев,
а они все сгорали легко.
***

The Dragon of Grindly Grun
(Sheldon Allan Silverstein)
*
I'm the Dragon of Grindly Grun,
I breathe fire as hot as the sun.
When a knight comes to fight
I just toast him on sight,
Like a hot crispy cinnamon bun.

When I see a fair damsel go by,
I just sigh a fiery sigh,
And she'd baked like a tater -
I think of her later
With a romantic tear in my eye.

I'm the Dragon of Grindly Grun,
But my lunches aren't very much fun,
For I like my damsels medium rare,
And they always come out well done.