Исса - Улитка

Владимир Вяземский
     ИССА
Оригинал хайку звучит так:

***

катацумури
соро соро ноборэ
фудзи но ямэ

***
(дословный подстрочник)

улитка
тихо-тихо взбирайся
на гору Фудзи

***

(пер. В. Марковой)

Тихо, тихо ползи, улитка,
по склону Фудзи,
вверх до самых высот!

***

Структурно-поэтический перевод
 В. Вяземского (варианты):

***

Тихо улитка
По склону Фудзи ползи –
На гору мечты…

***

Тихо улитка
Наверх упорно ползи…
К вершине Фудзи.

*****

Наверх улитка
Тихо упорно ползи
На гору Фудзи.

***
09.05.13