ментоловое

Наталья Шагова
Ментоловым вкусом щекочет язык прохладная утрость*...
Кошачьи повадки у нового дня / дня, зачатого ночью/:
Он слепо лакает туман горизонта кисельно-молочный
И мнёт коготками планетно-Земную округлость...

А я приручаю свой день... и сама приручаюсь:
Гипнозу кошачьего глаза излишне послушна,
Лью густо-кофейное утро в любимую кружку,
Тебя — забываю... А, может, сама забываюсь...

И в статике есть грациозность — мой день за-ми-ра-ет:
Ни действа, ни звука, ни шороха — зыбкость пространства...
Мой день не впускает тебя -  непонятная странность...
Ты скажешь: «не верю». Ты скажешь, что так не бывает.

Бывает, разлюбленный мною сегодняшним утром
/внезапно и вдруг, но уже далеко бесконечно/!

...Вращает планеты бесцельно вселенская вечность.
а я не пойму, что за день: то ли Брут, то ли Будда?


######
    * - Шалтай-Болтай, более, чем известный филолог, так объяснил слово «утрость»: - Это утро, которое женского рода, или утро, которое дарит бодрость, радость; конечно же, существует утро мужского рода (утрень), когда понимаешь, что день будет дребедень; а вот когда ни то, ни сё — это простое утро среднего рода. Многие сразу не понимают очевидных вещей: того, например, какой день предстоит, поэтому называют утро средним родом; посвященные, лишь только откроют глаза, навскидку, определяют, что надвигается — бодрость или вдребедень))) Всем несогласным с этим определением (или считающим, что Шалтай-Балтай, всего лишь, - препротивнейший …, можно читать «прохладное утро».