Танцуй, танцуй! Спляши на валуне...

Сесна Снейп
Танцуй, танцуй! Спляши на валуне
Качающемся страшно под ногами!
Танцорам ночи не бывать врагами
С тенями теми, что как дочери Луне.

Танцуй же, ну! Дыханья не жалей,
Не вглядывайся в завитки тумана!
Тебе достаточно и без него обмана,
Фальшивых слов, синиц и журавлей...

Земля зыбка, как облачный покров,
Бегут мустанги сквозь грудную клетку,
Ты отведешь беду, как ивовую ветку,
И в новом па скользнешь ты в круг костров –

То лисьи огоньки* в ночи горят.
Но стоит замереть, дыша надсадно,
Тебя земля в себя затянет жадно,
Танцуй, беги, не стой на месте зря...
Заря придет. И ладно.
_________
*«кицунэ-би» (Лисьи Огни) – в японских мифах лисы-оборотни могут случайно или намеренно обозначить свое присутствие ночью загадочными огнями и музыкой на пустошах и холмах. Причем никто не гарантирует безопасности человеку, рискнувшему сходить проверить их природу.