Thomas Flatman - Совет старику

Мисс Хайд
на конкурс переводов
http://www.stihi.ru/2013/04/13/2312

"Совет старику 63 лет
насчет женитьбы  на девушке 16 лет"

~*~

Вы гляньте только - гусь какой!
И жить всего-то ничего
Осталось: дюйм - и на покой.
Седины - в влас, и бес в ребро.
Ты выжил из ума, поди,
Раз тешат мысли о любви.
Ведь поздно пашню-то пахать,
Пора не сеять - пожинать.
Кто лишь в воображении  силен,
Тот, как дитя, но не взрослеет  он.

Природа отдыхает всласть
На тех, кто может, но не в масть.
И о каком сочувствии
Вообще тут может речь идти?
Старик седой, а не юнец.
Любви здесь нет, лишь интерес.
Увы, но время - на покой.
Подумай-ка про гроб уж свой
И как фланели запасти,
А не о брачном ложе ты.
~*~