Продолжим разговор. Вот стихотворение
Квинтэссенция
Другие на объезженном коне
Тревожат пыль заезженной дороги,
Я ж больше босиком да по стерне
Там, где мои надежды и тревоги.
На дни рожденья я махну рукой:
Считать года, то не моя забота.
Хочу в душе бурлящий непокой,
Хочу восторг свободного полёта!
Мне никогда не будет много лет,
Всегда на завтра буду строить планы.
А станет скучно - я куплю билет,
Чтоб посчитать Земли меридианы.
С чем не согласна - сроду не смирюсь.
Но не к лицу размахиванье саблей:
Я не смиренью, а любви учусь,
Чтобы в душе пружины не ослабли.
Это манифест гордого и сильного человека, что и вызывает сразу нашу симпатию к нему. Особенно выразительны строки:
Хочу в душе бурлящий непокой,
Хочу восторг свободного полёта!
Мне никогда не будет много лет,
Всегда на завтра буду строить планы.
Я не смиренью, а любви учусь,
Чтобы в душе пружины не ослабли.
Написано безупречно грамотно и выдержанно с точки зрения поэтического мастерства, и это как раз верные признаки того, что перед нами Мастер… Для мастера нет вопроса, какую тему и где взять,- ему годится всё. И сказанное подтверждает следующее произведение:
Выключили свет
В осенний вечер выключили свет.
И жизнь, как будто, потеряла скорость.
Споткнулся ход секунд, часов и лет
О нудную, назойливую морось.
Минут на тридцать отступил прогресс,
И вот, в полудожде-в полутумане,
Наш город замечательный исчез
Как сахар, растворившийся в стакане.
Немного стало жутко и смешно:
Как жил без света мой далёкий пращур?
Сегодня между нами лишь окно,
В него глаза старательно таращу.
Ни безобразья нет, ни красоты,
А лишь темно, безжизненно и сыро.
Нет ни луны, и ни одной звезды,
Как накануне сотворенья Мира.
Снова безупречная техника! Нет ни одного неверного слова, пренебрежения к языку в угоду рифме. Это первый шаг оценки стихов – техника. А техника – это четкость ритма, новизна рифм и их созвучность. С этим тут не только все в порядке, но легко обнаружить и чистые перлы: пращур –таращу, сыро- Мира, ибо это редкость...
Начнем снова с первой строфы. К ней вполне приложимы наши восторги, выражаемые словами вроде Замечательно! Изумительно! Потрясающе! Всё здесь зависит от темперамента читателя. Главное не остаться равнодушным к этой красоте:
В осенний вечер выключили свет.
И жизнь, как будто, потеряла скорость.
Споткнулся ход секунд, часов и лет…
Ведь дело-то обычное, житейское. Ну, выключили свет, ну, поматюгались мужики - и какая в том поэзия, когда надо звонить и требовать… А здесь – восхождение на высоты мысли, обобщение космического масштаба, истинная философия, выраженная чеканными словами и строками…
И далее все столь же безупречно и весомо.
В подобных случаях, говоря о мастерстве, например Лермонтова, Белинский восклицал, что у поэта все так прекрасно, что он вынужден воспроизвести стихи полностью. И нам не грех сказать примерно то же самое, потому что разъять это произведение невозможно, так оно цельно. А если оно цельно и значимо, тогда это, как ни страшно такое звучит, перед нами шедевр.
Мы боимся произнести это слово, потому что думаем, что нас засмеют. Но по буквальному смыслу французского слова шедевр – это произведение мастера. И так называли изделия ученика, который «сдавал на мастера» в средние века в каком-нибудь цехе. Если комиссия признавала изделия безупречными, подмастерье считался Мастером.
Если же перед нами подряд поэтические «шедевры», то автор должен считаться Мастером. А устойчивое, много раз доказанное Мастерство – это Талант. Но мы снова боимся взять грех на душу и отделываемся обиходными словами.
Наконец, посмотрим, как наш автор пишет о любви. Здесь надо быть особенно выразительным, оригинальным, неповторимым, нужно иметь свой стиль, свое лицо. И оно у нашего Автора - налицо:
И всё же – о тебе!
Когда закат окрасится вином,
Кровавым, как безумие вендетты,
Я буду думать только об одном:
Почем сегодня кони и беретты?
Когда меня настигнет в темноте
Бессонницы всевидящее око,
Я вспомню, во всенОщной пустоте,
О рощах апельсиновых в Марокко.
Ну а потом пойму, что я к утру
Ещё на шаг приблизилась к Голгофе.
Но и тогда ни капли не совру
Сказав, что утром думаю о кофе.
Дневная жизнь закружит колесом,
Обступит многолико, многоглазо.
Она заставит думать обо всём
И обо всех. Но о тебе - ни разу.
Что это? Сначала виден великолепный пятистопный ямб. Затем мы ловим себя на мысли, что перед нами что-то страшно знакомое, высокохудожественное.. . Ах, вот оно:
Когда меня отправят под арест,
Без выкупа, залога и отсрочки,
Не глыба камня, не могильный крест –
Мне памятником будут эти строчки…
Ага, вспоминаем мы, да это же Шекспир, сонет в переводе С. Маршака. Какой, какой ? Да вот он в книге – 74-й.
Что же это, плагиат что ли? Да, нет, граждане, это растворение в великих образцах, которые стали частью собственной души. Отсюда и выразительность и поразительный финал, как взрыв, как последний аккорд сонаты. И это – талант.