пыльные росы... пародия

Эд Уард
Пародия на:

"Сложу свои слова в рифмованную кладь"

Светлана Лео

http://www.stihi.ru/2013/06/03/3745

Сложу свои слова в рифмованную кладь,
И по миру пойду размахивать строками,
И росами пылить, и небо укрывать
Всклокоченными наспех облаками.

И пусть встаёт заря... над сумрачной рекой,
И пусть несутся вдаль... встревоженные звуки,
Роняющие синь в незыблемый покой...
Размокшего куста... у пенистой излуки.

Пусть зеленью берёз запахнут берега,
И небывалый бриз развеет сонность зноя,
И вот тогда за рифмами потянется рука,
И строки полетят, как ласточки на волю...


© Copyright: Светлана Лео, 2013
Свидетельство о публикации №113060303745


Сложу свою поклажу в рифмованные строки
Чтоб по миру пустить их, как козочек на луг
И по небу пройдут их всклоченные токи
И росы запылят все облака вокруг

И пусть встаёт заря, темно над нами будет!
Ведь не пробиться свету сквозь пыльную росу
Встревоженные звуки синь уронили всуе
И та под куст размокший забилася в лесу

Запахнут берега берёзой у излуки...
И только бриз развеет всё это, дав покой...
И чтобы к рифмам вновь уж не тянулись руки
Займу я лучше их работою другой ))