Беллерофонт. Изгнание из Коринфа

Сальникофф Алексей
                1
Меньше десятка великих героев в Элладе,
Как бы широк ни был знаний о ней горизонт!
Не торопясь, расскажу в этой дивной балладе,
Чем был прославлен в истории Беллерофонт.
Каждый поэт вдохновеньем обязан герою,
А почему так сложилось? Об этом мой сказ.
Но забывают иные пииты порою,
Что Гиппоноем легко укрощён был Пегас…

*********************************
                Изгнание

                2
На берегу каменистом большого залива
Высился град, славный тем, что богат, и красив.
В  нём проводил своё время легко и счастливо
Неутомимый и склонный к пирам царь Сизиф.
Он, основатель Коринфа, сын бога Эола*,
Страстный любитель строительства и ремесла,
Втайне желая любимца богов ореола,
Часто хитрил, вызывая рождение зла.

                3
Дважды сумел обмануть он Таната с Аидом,
Долгую жизнь обеспечил обманом своим.
Много блаженства сулилось тогда сизифидам,
Только несчастье случилось с потомком одним.
Были в семье у Сизифа два внука-погодки,
Беллер спокойный и вспыльчивый брат Гиппоной.
Не доросли до курчавых усов и бородки,
Как пригласил их на пир властелин озорной.

                4
Призваны юноши были впервые к застолью,
Где угощал их обильно причудливый дед.
Он на пирах увлекался Диониса* ролью,
И не могли избежать перебравшие бед.
В этом пиру были юноши в центре вниманья,
Почести внукам царя воздавались сполна,
Братья от лести безмерной лишились сознанья,
Хвастаясь друг перед другом, напились вина.

                5
Очи расширились, вспыхнули лица, как маки,
Спор разгорелся меж ними пожаром лесным,
Быстро дошёл разговор до отчаянной драки,
Но не пристало так драться по крови родным!
Беллер с размаха ударил в лицо Гиппоною,
Тот оказался от гибели на волосок,
И обернулся ответ неизбывной виною –
Брата убил Гиппоной, поражая в висок.

                6
Выбежал юный убийца за крепкие стены –
Здесь оставаться изгою возможности нет!
И поспешил Гиппоной под надзором Селены*
В город приморский, где правил воинственный Прет.
Встретил его брат Акрисия, деда Персея.
Выслушал очень внимательно юношу Прет:
«Прятаться вечно – плохая от бед панацея!
Но предоставлю приют я на несколько лет.

                7
Вы, молодые, бездушны к чужому здоровью
И безразличны к страданьям тяжёлых калек!
Ты запятнал себя, юноша, пролитой кровью,
Но я очищу от скверны тебя, человек!»
Выполнил Прет обещанье по воле Зевеса –
Вскоре от скверны очищенным стал Гиппоной,
Но прилетела далёкая весть из-за леса –
Слава дурная прошла над родной стороной.

                8
«Беллерофонтом»* назвал весь Коринф Гиппоноя,
Горько заплакал он, слыша такие слова:
«Фонас» — убийца! – Жестокое имя, дурное.
Не пощадила  его за деянье молва! 
Птицею весть облетела Тиринф крепкостенный:
Как коринфянин убийством отстаивал  честь,
Меж городами конфликт разгорится военный,
Если родня вдруг затеет убившему  месть...

Продолжение http://www.stihi.ru/2013/06/13/4353