Юлияна Донева. Окно - киноэкран

Ольга Шаховская
Юлияна Донева. Окно – киноэкран.
Юлия Калчева

Прозорец – киноекран
http://www.stihi.ru/2013/05/24/5345

Окно - киноэкран
Вольный поэтический перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)

Моё окошко на село.
Окно – подобие экрана,
как фильм смотрю, мне повезло!,
частичка света крупным планом.

Лежу спокойно  я в кровати,
гляжу, на расстоянии взора:
со шторой ветер баловАться…,
кивают ветки без укора.

А под стрехою паучок:
туда-сюда, вверх-вниз петляет.
Не упадёт, не новичок,
умело строит-заплетает.

Заплёл своей тончайшей ниткой,
закончен труд, сон обнимает.
Забыта на скамейке книжка,
шуршит листами, как живая.

Почудилось мне что-то, ахнула,
передо мной лоза, над ней
крылами аист гордо взмахивает,
он полетел к реке, ешь-пей.

И веет ветер, шепчет кто-то.
Застлала простыня округу,
а солнце брызжет позолотой.
Окно-экран, мне вместо друга.

Я руки зябко протяну –
да, май с кровати слишком тёплый,
с окна живую жизнь вдохну,
где света часть, не без удобства.

10.06.2013