В. Шекспир Сонет 4 вариант перевода

Владимир Поваров
Даруй, о Муза, вдохновенье
Своей святою красотой.
Она от самого рожденья
Свободна - верой и мечтой.

Но ты, поэт, скупец бездумный
Пытая музу взаперти,
Пытаясь  в комнате угрюмой
Свободу слова обрести,

Вновь  слово к слову рифмы вяжешь,
Строку гоняя за строкой...
И  никому вовек не скажешь,
Что верен женщине одной...

Но если жадность победит,
Впорхнет она... и улетит.