Люблю я небо созерцать ночное,
Когда сияет ярко Млечный Путь.
Оно всегда задумчиво-живое
И жизни мудрой нам являет суть.
И в глубине мерцают тихо звёзды,
Откуда Бог, незримый, видит нас,
Где сине-фиолетовая роздымь,
И слышен Вечности негромкий глас.
Симфония ночная величава,
И ты, заворожённый блеском звёзд,
Стараешься проникнуть сердцем в тайну
И к звёздам проложить хрустальный мост.
А небо молчаливое — высоко,
И, кажется — дотронешься вот-вот,
И этой звёздной пробежишь дорогой
В сияющий и тихий небосвод...
Но нас живыми небо не пускает,
Когда уйдём — приют найдём мы там,
И в уголке, где свет сияет Рая,
Душа навечно обретёт свой Храм...
ОБИЧАМ НОЩНОТО НЕБЕ ДА ГЛЕДАМ
Поетический перевод: Радко Стоянов
Обичам нощното небе да гледам,
когато ярко свети Млечний път.
То винаги загадъчно е, живо,
подсказва на живота същността.
Далече трепкат и блестят звездите,
оттам, невидим, нас ни гледа Бог.
Там, синьо-виолетови, мечтите
шептят с гласа звънлив на вечността.
Симфонията нощна грее дивна,
от блясък на звезди си упоен,
опитваш се във тайните да вникнеш
и към звездите да прокараш мост.
Небето мълчаливо е, високо,
ръце към него искаш да допреш
и да пробягаш пътя надълбоко
в сияещия, тих небесен свод.
Но живите небето не допуща.
Те някога приют ще имат там.
И в кътче тихичко на Рая светъл
душите ще намерят своя храм…