Антон Круглов, Игра Престолов. Spiele um den Thron

Ильина Инна Викторовна
Spiele um den Thron
Uebersetzung aus dem Russischen
Autor Anton Kruglow


Nun, der Eiserne Thron verfuehrt sie erneut:
Spiel, Mord, Macht sind dieser Schlacht Gebot.
Drache, im Feuer geboren, gleite empor,
Baeume dich auf, Hirsch; Wolf, beisse den Loewen tot!

Hier Ehre und Schmach sind gefallen in eins,
Hier Liebe und Tod gehen stets Hand in Hand.
Spiele der Herrscher - unergruendlich zumeist,
Eis und Feuer, vereint, wenn der Winter naht...

......

По мотивам книги Дж. Мартина "Песнь Льда и Пламени"
Послушать можно тут: https://www.youtube.com/watch?v=8aoveLmJaGw

Вновь на битву зовет Железный престол,
Бой, смерть, власть - это его игра.
Крылья расправит в огне рожденный дракон,
В бой поспешит Олень, Волк растерзает Льва.

Здесь подлость и честь сочетались в одно,
Здесь смерть и любовь не размыкают рук.
Игры престолов нам познать не дано.
Лед и пламя уже замыкают круг...

Copyright: Антон Круглов