Без сахара. Бистра Величкова

Дмитрий Волжанин
Мне больно за него
и его чёрного кота Тома,
с которым он живёт
в квартире
с мебелью
времён моего детства
и библиотекой со всеми томами
Вазова.
Мне больно за него
и его ребёнка, которого он никогда не видел,
потому что она сбежала
в Англию.
Мне больно,
когда он приглашает меня в гости
на чашку чёрного кофе
без сахара
и знакомит меня
с Одиночеством.
Когда я ухожу,
он даёт мне единственное,
что у него есть -
боль,
которая давно
забыла
болеть.

Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин