Любов, як метелик

Большаков Алексей
Любовь – как  бабочка:  умрёт,
Коль  у  себя  задержишь  силой,
И  незаметно  улизнёт,
Поняв,  что  быть  здесь  нет  причины.

И,  если  любишь,  отпусти:
Твоя  любовь  -  к  тебе  вернётся.
А,  улетев,  не  обернётся:
Была  чужая  -  не  грусти.


Перевод  фразы  (автора не знаю):

Любов,  як  метелик:
Занадто  сильно  стиснеш  -  помре, 
Почнеш    відпускати  -  полетить. 
Кого    любиш  -  відпусти,   
Якщо  повернеться  -  значить,  це  твоє, 
Якщо  ні  -  значить  ніколи  не  було    твоїм…

Папка 23 - стихотворение 17