Любовь – как бабочка: умрёт,
Коль у себя задержишь силой,
И незаметно улизнёт,
Поняв, что быть здесь нет причины.
И, если любишь, отпусти:
Твоя любовь - к тебе вернётся.
А, улетев, не обернётся:
Была чужая - не грусти.
Перевод фразы (автора не знаю):
Любов, як метелик:
Занадто сильно стиснеш - помре,
Почнеш відпускати - полетить.
Кого любиш - відпусти,
Якщо повернеться - значить, це твоє,
Якщо ні - значить ніколи не було твоїм…
Папка 23 - стихотворение 17