В. Шекспир Сонет 88 вариант перевода

Владимир Поваров
Когда ты бросишь грешного меня,
Достоинства  предашь суду презренья,
Я поборюсь, достоинство храня,
Лишь за твое простое возвращенье.

И с музою печальной не в ладу,
Я запишу тебя в свои анналы,
И сам, сгорая в горестном аду,
Я не хочу, чтоб ты туда попала.

Ведь я умею горе горевать,
И мысли безысходные лелея,
Любви нарывы в сердце  врачевать,
Надеясь, что останешься моею.

Моя любовь надеждами жива..
Умрут они..? Ты будешь не права!