В. Шекспир Сонет 93 вариант перевода

Владимир Поваров
И так? Я верю в верность ваших слов.
Как старый муж, обманутый женою,
Такой сюжет банален и не нов...
Когда бы не случился он со мною.

Закрыв глаза, на лживость ваших глаз,
Как будто я не знаю об измене,
Я почему-то вижу каждый раз:
Капризы, тряпки, тень любовной лени.

Но, был бы богом, издал бы указ
Чтоб на устах безбожная ухмылка
Тускнела  неизменно напоказ,
Пока меня обманываешь пылко.

И в райский сад хотят меня зазвать,
Чтоб мне добра и зла не распознать.