Эта осень, наша осень, наша лишь с тобой. Галина Б

Радко Стоянов 2
Забываюсь, забываюсь я  в твоих руках.
Кружит листья наша осень, небо в облаках,
А глаза твои такие, чистый небосвод.
Утопаю, утопаю в синеве бездонных вод.

Эта осень, столько грусти, только не для нас.
Запестрели наши чувства, в небе птичий глас,
Улетают птичьи стаи  в тёплые края.
Тихо шепчешь ты на ушко: "Милая моя."

И у нас с тобою крылья, крылья за спиной.
Мы летим и ветер кружит листопад шальной,
Рыжей россыпью бросает листья  по земле,
Мы в осеннем утопаем красочном ковре.

Обо всём с тобой забыли, осень лишь для нас.
Никогда так не любили, наступил наш час.
И кричат с небес нам птицы улетая в даль.
Гонит ветер к югу тучи, унося печаль.

И над нами распостёрся синий небосвод,
Океан такой могучий из небесных вод,
И в очах твоих я вижу чистоту небес,
Снова  утопаю, мир вокруг исчез.

Эта осень, наша осень, наша лишь с тобой.
Я шепчу тебе на ушко:" Ты, любимый мой."
И уходит  из под ног моих опять земля,
И в осеннем танце  кружим только ты и я.



ТАЗИ ЕСЕН, НАША ЕСЕН, НАША – С ТЕБ И МЕН
Превод: Радко Стоянов

Аз се гушвам и потъвам в твоите ръце!
Наша есен завъртя се с облачно лице.
А очите ти дълбоки – светъл небосвод-
и изчезвам в синевата на бездънен вход!

Тази есен, толкоз тъжна, само не за нас-
разцъфтяха  чувства нежни, горе – птичи глас.
И отлитат пак ятата в топлите места,
тихо шепнеш: „Мила моя, ето есента!”

И на нас със тебе никнат ни крила отзад.
Все  летим и вятър гони палав листопад.
Той разхвърля по земята рижите листа
и потъваме в килима мек на есента.

Пак забравяме за всичко – есен е у нас,
за любов голяма, светла, е настъпил час!
И крещят в небето птици, литнали на юг,
вятър облаците гони и печал е тук.

А над нас се разпростира небосводът син –
океан такъв небесен – вечен исполин.
Но в очите твои виждам зов на любовта
и потъвам в тях отново, чезне и света.

Тази есен, наша есен, наша – с теб и мен!
Шепна аз: „Любими, ти си моят светъл ден!”
И изчезва под нозете твърдата земя,
в есенния танц въртим се само ти и аз!