В. Шекспир Сонет 104 вариант перевода

Владимир Поваров
Мой нежный друг, тебе не повзрослеть.
Хотя прошло с тех пор три душных лета.
И три зимы, холодные, как смерть,
Три года без тебя, любви и света.

Но были: вёсен, трех прекрасных, стать,
И три печальных осени разлуки,
Но, лишь тебя мечтал я повидать,
Испытывая ревностные муки.

С другими был то холоден, то груб,
Старательно любовь изображая...
Но, помнил лишь касанье нежных губ,
Ведь ты была весенняя, живая.

Теперь - не в силах даже посмотреть,
Но ты вольна и летом не взрослеть