В моем саду. Перевод с французского

Александр Булынко
Александр Булынко
В МОЕМ САДУ

                Перевод с французского стихотворения
                Марии Серовой “Dans mon jardin“


В моем саду вдруг Осень побывала,
В моем саду сейчас гостят печали…
Здесь мне в подарок – листья золотые,
Их желтизна – страданье и унынье…

Но я дождусь, нам время не преграда,
В моем саду  Весну мне встретить надо!

2010 (3 августа 2013)
Цикл «Переводы стихотворений авторов Стихи-Ру»
==================================

Мария Серова
DANS MON JARDIN

Dans mon jardin L'automne est arrive
Dans mon jardin maintenant il fait mauvais...
Tu m'a laisse seulement les feuilles dorees
La couleur jaune est la douleur et le regret...

Mais j'attendrai, on passera le temps
Dans mon jardin je verrai Le printemps!
15.04.2010

http://www.stihi.ru/rec.html?2010/04/15/8911