Дилан Томас. В небытии не скройся без ответа...

Александр Скворцов
1.
В небытии не скройся без ответа,
На склоне старость рвать, метать должна
Во гневе против гибнущего света.

Но словно мраком скрыта мудрость эта –
Цель молнии двойной не всем видна:
«В небытии не скройся без ответа».

Людей хороших плач  –  светлей рассвета.
Совсем не буйство – нежность им дана
Во гневе против гибнущего света.

Простых людей, кем солнца новь воспета,
Лишь горечь на закат обращена:
«В небытии не скройся без ответа.»

И тех, чей смертный взор сверкнёт кометой,
Слепая боль спокойствием мрачна
Во гневе против гибнущего света.

Так, Отче мой, в печальной выси где-то,
Сомнениям,  молю, воздай сполна,
В небытии не скройся без ответа
Во гневе против гибнущего света.


2.
Не уходи в небытье без ответа,
На склоне старость в страсти быть должна
И в гневе против гибнущего света.

Хоть мудрым тайный смысл открылся в этом,
Как молнии, их двойственны слова:
«Не уходи в небытье без ответа.»

Ведь тем, чьих слёз волна светлей рассвета,
Не сила в танце нежности нужна,
И в гневе против гибнущего света.

И тех, в зените солнце кем воспето,
Лишь горечь на закат обращена:
«Не уходи в небытье без ответа.»

И лишь мрачны пред смертью, чьим комета
Слепым глазам в последний путь дана,
И в гневе против гибнущего света.

Так, Отче мой, в печальной выси где-то,
Моим слезам, молю, воздай сполна,
Не уходи в небытье без ответа
И в гневе против гибнущего света.


3.
Не уходи в небытье без ответа,
На склоне старость в злости быть должна
И в гневе против гибнущего света.

Хоть мудрым в их конце открылось это,
Как молнии, их двойственны слова:
«Не уходи в небытье без ответа.»

Ведь слёз людских волны светлее нету, 
Но сила в хрупком танце им нужна,
И в гневе против гибнущего света.

Тех, чья впервые солнцем жизнь согрета,
Так тщетно ввысь печаль обращена:
«Не уходи в небытье без ответа.»

Мрачны - за гранью смерти , чьим комета
Слепым глазам в тот путь была дана,
И в гневе против гибнущего света.

Ты, мой отец, в печальной выси где-то,
Восславь, кляни – мольба слезой сильна,
Не уходи в небытье без ответа
И в гневе против гибнущего света.





Do Not Go Gentle Into That Good Night

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on that sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.