О любви. Александр Григорьев 7

Радко Стоянов 2
               
Я люблю тебя крепко
                сердечко,
 И глаза  голубые твои.
 Позовёшь и приду
                я к крылечку.
 Ты заветную дверь отвори.

 Надоел тебе ночью наверно,
 Что нетрезв был, надеюсь
                простишь.
 Находясь  в настроении
                скверном.
 Напевал про весеннюю тишь.

 Ничего, что я груб и не весел,
 Не старайся ты верить молве.
 Напишу много ласковых песен,
 И открою в них  душу  тебе.

 Голосок твой приятно журчащий,
 Только может сравниться с ручьём.
 Тёплый взгляд твой
                зазывно манящий,
  Опьяняет  сознанье моё.
 
 Звонкий  смех  колокольчиком льётся,
 Так звонит, что приятно душе.
 Русый  волос твой  прядями вьётся,
 И я  в омут попавший уже.
 

ЗА ЛЮБОВТА
Превод: Радко Стоянов

Как сърдечно, крепко те обичам
с тези сини, ласкави очи!
Позови ме, мигом ще дотичам,
ти вратите само отключи!

Тази нощ дотегнах ти навярно,
о, прости, изглеждам ти пиян.
Настроението  ми е скверно -
в пролетната тишина съм взрян.

Може би съм малко груб, невесел,
ти не вярвай в глухата мълва!
Ще напиша най - чудесна песен -
да излея своята душа.

Твоят глас тъй нежно чурулика -
като ручей пролетен звъни.
Погледът ти топъл пак ме вика
и  докрай с любов ме заплени.

Весел смях като звънче се лее
и звъни, и сипе се безспир.
Руси къдри вятър палав вее -
аз потъвам в този огнен вир!