1298 - The Mushroom is the Elf of Plants

Эмили Дикинсон -Алекс Грибанов
Гриб, словно эльф, неуловим –
До ночи где он есть?
А утром, глядь, уже торчит –
Вполне обжился здесь.

Всё медлит, медлит взаперти,
И вдруг во весь опор –
Так сорным травам не взойти,
Так змей прыжок не скор.

Он – фокусник, он тут, смотри,
Но алиби при нем,
Легко раздулся, как пузырь,
И сдулся пузырем.

Трава довольна, что исчез
Таинственный пришлец,
По воле лета, изловчась,
Проросший в чуждый лес.

Будь у Природы лик и взгляд,
Презренье и закон,
Будь у Природы супостат,
Так это точно он!


The Mushroom is the Elf of Plants —
At Evening, it is not —
At Morning, in a Truffled Hut
It stop upon a Spot

As if it tarried always
And yet its whole Career
Is shorter than a Snake's Delay
And fleeter than a Tare —

'Tis Vegetation's Juggler —
The Germ of Alibi —
Doth like a Bubble antedate
And like a Bubble, hie —

I feel as if the Grass was pleased
To have it intermit —
This surreptitious scion
Of Summer's circumspect.

Had Nature any supple Face
Or could she one contemn —
Had Nature an Apostate —
That Mushroom — it is Him!