Unknown Hamlet

Михаил Фокс
                Unknown Hamlet (Неизвестный Гамлет)

Постановка по этой пьесе заняла 1 место на ежегодном университетском  конкурсе студенческой самодеятельности УрГУ в 1984 году. При прочтении просьба учитывать контекст того славного времени...Контекст "большой" - в Кремле "воцарился" К.У.Черненко(в народе именуемый "кучером"), так называемая эпоха "застоя" близилась к своему завершению, продукты питания в тогдашнем Свердловске продавали по талонам, во главе области стоял небезызвестный Б.Н.Ельцин, идеологическая "машина" сбоев ещё не давала, т.е. цензура работала по всем направлениям (но "самиздат" читался))...Контекст "малый" - студенческая жизнь во всех её проявлениях - от интереса к застольям и прочим формам досуга до лёгкого "фрондирования"  по отношению к системе, судя по тексту(это я сейчас восстанавливаю по памяти),  в период написания и последующих репетиций в учебном процессе изучались курсы философии лингвистического анализа и феноменологии (кроме, само собой, углублённого изучения проблем марксизма-ленинизма))...О пьесе Т. Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" автор в то время не знал)...

Действующие лица:
1 акт - Режиссёр
          Гонец
          Слуга
          Занавес(2 человека)
2 акт - Фортинбрас(он же Режиссёр)
          Гамлет
          Король
          Гертруда( она же Офелия)         
          Розенкранц и Гильденстерн(1 человек)

                Акт1.

Перед репетицией по сцене, перебрасываясь малозначительными репликами, бродят актёры...
Режиссёр:(идя по залу и хлопая в ладоши) - Начинаем, начинаем! Все вошли в образ, задумались. Гонец, десять приседаний, "занавес" на исходную позицию.(поднимается на сцену). Не забывать слова. Начали! "Занавес" открывается, мягше, мягше...Пошёл гонец, ну как ты идёшь...кто так ходит, ведь ты гонец к самому Эдипу, посланный неизвестно кем и неизвестно зачем - вот отсюда и строй образ. Повтори!
Гонец: Я - гонец, посланный...
Режиссёр: Кретин! Выход свой повтори.(гонец отходит). "Занавес" на место. Начали! Ну кто так открывается? Вы должны расходиться спокойно, но со значением, чтобы зритель понял, что вы когда-нибудь вновь сойдётесь...Простейшая диалектика вашего образа - у всякого начала есть конец. Вы должны заставить зрителя ждать того момента, когда вы вновь встанете рядом, молчаливые и суровые, чтобы зритель наконец понял, что больше уже ничего не будет. На исходные позиции."Занавес" пошёл. Вот уже неплохо. Гонец! Так-так... Уже почти образ. Но как ты стучишь? Ведь ты гонец, может быть, самих олимпийцев. Не делай страшное лицо, смотри смело и открыто, представь, что ты принёс Эдипу какой-нибудь дефицит. Теперь стучи! О! О! Слуга идёт к двери...Остановился - почесал ногу. Помни, главное сказать то, что ты должен сказать - неважно, правда это или нет. Так, открыл дверь...Гонец!
Гонец: Эдип дома?
Режиссёр: Не так, не так! Ты уверен, что Эдип дома...Ведь он должен быть дома?(обращаясь к слуге).
Слуга: Это мне неизвестно...
Режиссёр: Как неизвестно? Гонец!
Гонец: Эдип дома?
Слуга: Эдип в Колоне.
Режиссёр: А ты говоришь - неизвестно. Так значит он в Колоне?
Слуга: Не знаю. Если я обязан знать, что он находится дома, но я должен всем, кроме него, говорить, что он в Колоне,то я могу ответить, что он может находиться в Колоне, но я сам не в состоянии решить, где он находится...
Реж.: При чём тут Эдип? Эдип в Колоне.
Слуга: А на самом деле?
Реж.: А на самом деле этого не знает даже он сам, ибо его нет, так как его нет, но он есть, так как речь идёт о нём и он должен где-то быть...
Но мы отвлеклись. "Занавес" закрывается. Мудро и величаво. Зри-тель ду-ма-ет. Он ищет Эдипа, одна его половина стала гонцом, другая слугой - кто кого обманет и перехитрит...Ну, а теперь всё сначала. Больше мысли. Я молчу. Каждый думает о своём образе.
(Все расходятся на исходные позиции).
Итак, трагедия "Эдип в Колоне". "Занавес" открывается. Гонец.
Гонец: Эдип дома?
Слуга: Эдип в Колоне.
Реж.: "Занавес" закрывается. Так. О чём думает слуга, когда хозяина нет дома?
Слуга: О том, как бы хозяин не приехал...
Реж.: Верно. А ты о чём думал?
Слуга: О том - дома ли хозяин или же он приехал.
Реж.: Так, если он в Колоне, чего же ты думал ?
Гонец: А, может, он и не в Колоне вовсе...
1 "занавес": Но-но, поосторожнее с классикой.
Слуга: Непростая трагедия. Как ни смотри, а всё наоборот.
Гонец: Может, что полегче возьмём?
Реж.: Лёгкой жизни захотели?
2 "занавес": А что? Порепетируем что попроще, мастерства накопим. Не созрели мы ещё для Эдипа, пускай посидит в Колоне без нас.
Гонец: Мне всё-таки сдаётся, что он дома сидит, от всех прячется.
1 "занавес": А дом-то у него где?
Реж.: Ладно, вспомнил я одну пьесу. "Принц Датский" называется. Забавная штучка.
Слуга: Что-то я читал.
2 "занавес": По-моему, она длинновата, да и актёров много надо.
Реж.: Ерунда. Каждый возьмёт по несколько ролей, пьеса проста, репетиций не надо, главное, не терять нить действия.
Слуга: Идти, как подобает королю,
           За всем следить, подобно Фортинбрасу...
Реж.:  Итак начнём...Я дам вам нить,
          Которой надлежит опутать Эльсинор,
          Всё привести к логичному концу,
          Провозгласить свободу и любовь
          И смертью увенчать ваш долгий путь
          По незатейливым тропинкам этой пьесы,
          Где многозначность спрятана в сердцах,
          Которые давно познали смерть.

                Акт2.

Реж.:  Кто настоящий автор этой пьесы,
          Кто режиссёр затейливых интриг?
          Конечно, Фортинбрас. Я буду им,
          и вас одновременно я направлю
          проторенной дорогой моей мысли.
          Слуга, ты будешь Королём,
          а Гамлетом гонец на время станет,
          а "занавес" предстанет Розенкранцем
          и он же будет глупым Гильденстерном.
          Ты станешь Королевой, властной, алчной,
          но не забудь - Офелия в тебе
          живёт и бьётся раненною птицей.
          Итак начнём! Я - Фортинбрас,
          племянник старого безумного Норвежца.
Фортинбрас: Я хитрую интригу приготовил -
                пришла в упадок Дания, как умер
                король её и брат его взошёл
                на опустевший трон,
                взяв в жёны безутешную вдову.
                Принц Гамлет опечален этим фактом,
                и я могу сыграть на боли сердца,
                заставив принца броситься на дядю,
                убить его и самому погибнуть.
                Я обескровлю этим королевство
                и, может, заберу его себе.
                Я так хочу. И завтра ровно в полночь
                на стену крепостную я взойду
                похожим на умершего отца,
                одевшись в чёрный плащ,
                чтоб принцу нашептать, что я убит
                бесчестным братом Клавдием. Итак...
(Уходит. Входят король, королева и Гамлет).
Королева: "Мой милый Гамлет, сбрось свой чёрный цвет,
                взгляни как друг на датского владыку.
                Нельзя же день за днём, потупя взор,
                почившего отца искать во прахе.
                То участь всех: всё жившее умрёт
                и сквозь природу в вечность перейдёт.
Гамлет:     То участь всех...
Король:     Весьма отрадно и похвально, Гамлет,
                что ты отцу печальный платишь долг..."(пер. М.Лозинский")
Гамлет:      Плачу я долг...
Король:     Тебя мы просим, брось печаль свою
                и мысли выкини о том, что миновало.
                Тебя мы любим больше сына,
                надеемся, что ты нас так же любишь.
Гамлет:      О, да, мой государь...
Королева:  Тебя сегодня ждём мы на прощальный ужин
                по поводу отъезда Розенкранца
                послом к безумному несчастному Норвежцу.
                Там будет и Офелия, мой друг.
                Надеюсь, ты придёшь?
Гамлет:     Пожалуй, да...
(Король и королева уходят, появляются Розенкранц и Гильденстерн).
Гильден.:  Привет, мой принц.
Гамлет:     Привет, Вы - Розенкранц?
Гильден.:  Сегодня я под маской Гильденстерна
                и, следовательно, умер Розенкранц.
Гамлет:     Но вечером он будет на приёме?
Гильден.   Зависит всё от Вас, мой принц...
                Хотите - будет. Только неизвестно
                не сменит ли его на время Гильденстерн,
                чтобы помочь исполнить вашу месть,
                когда настанет час кровавой битвы.
Гамлет:     Какую месть, о чём ты говоришь?
Гильден.:  Пойдёмте, принц, узнаете всё сами...
Гамлет:     Куда идти?
Гильден.:  Туда, где Розенкранц и Гильденстерн
                несут свой полуночный караул.
Гамлет:    Как носите его, Вы? На плечах?
Гильден.: Вдвоём несём. То я, то Розенкранц.
Гамлет:    Но вас ведь нет обоих.
               Есть лишь имена, вам кем-то данные.
Гильден.: Никем, мой принц. Мы сами по себе.
               Идёмте же, я что-то покажу (подходит к краю сцены) 
               Сейчас, минуту...
Гамлет:    Скажите, что случилось, Гильденстерн?   
Гильден.: Я видел Вашего отца, мой принц,
               вернее призрака, но он был так похож...
Гамлет:   Вы шутите, мой милый Гильденстерн?
Гильден.: Ничуть. Смотрите - он идёт...(появляется Фортинбрас, закутанный в чёрный плащ)
Гамлет:   И верно, как похож он на отца,
              но что гнетёт его - он мрачен и угрюм...
              Что подняло тебя из гроба, государь?
Фортинбрас: Мой сын, мне тяжело, я жажду мести.
                Мой брат, двуличный Клавдий
                яд подсыпал
                и, отравив меня, стал королём,
                взяв в жёны, мать твою Гертруду...
Гамлет:     Отец мой, если это так, я отомщу -
                клинок мой обагрится чёрной кровью
                ужасного и гнусного злодея
                сегодня...вечером...на ужине. Клянусь!
Фортинбрас: Иди, мой сын, и месть свою готовь!
                Тебя благословляют небеса...(удар грома) (Гамлет уходит)
                Поди сюда, мой верный Гильденстерн.
                Ты помнишь всё, что я тебе сказал?
Гильден.:      О, да, мой господин...
                Помочь убийству дяди, а затем,
                назвавшись Розенкранцем,
                и Гамлета отправить по пути,
                проложенному дядей и отцом...
Фортинбрас: Иди и помни, мудрый Фортинбрас
                твою услугу позабыть не сможет. (оба уходят) (появляются Гамлет и Офелия)
Гамлет:        Офелия...Мне кажется я так
                вас в прошлый раз назвал.
Офелия:      Так именно, мой принц.
Гамлет:        Вы неизменны - это справедливо
                по отношению к Вашей красоте.
Офелия:      Как Вам угодно, принц...
Гамлет:        Вы направляетесь на ужин?
Офелия:      Да...
Гамлет:       Как жаль, что я сейчас не смею
                Вам рассказать о будущем ужасном.
Офелия:     Вы всё решили? Где же яд сомнений
                и Ваш блистательный известный монолог?
Гамлет:      Ах, да...Я несколько отвлёкся...
                "Быть или не быть - таков вопрос;
                Что благородней духом - покоряться
                Пращам и стрелам яростной судьбы               
                Иль, ополчась на море смут, сразить их
                Противоборством? Умереть, уснуть -
                И только..." (перевод М. Лозинского)
                Нет, не могу я дальше продолжать,
                я всё решил - судьба меня ведёт
                и пусть свершится то, что должно совершиться.
                Офелия! Я жду Вас после ужина к себе.
                Придёте?
Офелия:     Если Вы там будете, приду.  (Гамлет уходит)
                Ах, бедный принц, ему готовит смерть
                свою ловушку в виде Розенкранца,
                которого люблю я так давно,
                пусть иногда и изменяю с Гильденстерном. (Офелия уходит)
                (входят король, королева и Розенкранц)
Король:      Желаю Вам удачи, Розенкранц.
                Да будет благосклонен к Вам Норвежец.
Королева:   А вот и Гамлет, наш любимый сын...(входит Гамлет)
Гамлет:       Я торопился. Я не опоздал?
Королева:  Офелия явилась. (меняет наряд)
Офелия:     Как надоело всё, ну разве вам не ясно,
                что гибнут все и даже Розенкранц
                и Гильденстерн находят смерть в покоях королевы,
                куда Гертруда заманила их,
                отягощённая желанием от крови,
                пролитой дядей и племянником, и я
                умру не далее как завтра...Глупо всё.
Король:     Вернёмся вновь к Эдипу.
                В нём вершина чудовищного
                страха перед жизнью,
                возможность выбора, где выбирать нельзя,
                всё потому, что  сам ты выбран кем-то...
Розенкранц: Здесь всё игра, пустая трата слов.
                В "Эдипе" же неведомая тайна
                и ожидание, что на стук гонца
                откроет двери медные Эдип,
                и неизвестное, чего нам не понять,
                начнёт свой приговор вершить над миром...
Режиссёр: Ну наконец, вы поняли. Продолжим...
                "Эдип в Колоне". Занавес открыть...(все становятся на свои места)

                Занавес.