Гаразд!.. Елена Каминская

Светлана Груздева
                Перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2013/09/07/4356

С утра кудахчут куры на подворье,
Что я, ну, безусловно, лучше всех!
Всё потому, что сыплю им проворно
Те зёрна, что желтее, чем орех.

И то, что гусь ей вторит, – то нелишне:
Щипать я перья вряд ли бы смогла.
Молчу, когда он сунется за вишней:
Пусть он поел у всех бы из села!

Козёл замекал: – «Хороша хозяйка,
Капусты садит целый огород!»
Лишь хмурый муж молчит себе, зазнайка:
«Когда бы мясо с этого – да в рот…»

Так это вот и всё, что нужно мужу?!
Хвалил жену бы лучше всякий раз,
Но чтоб не стала похвала ненужной, –
Тогда б и стол ломился от «Гаразд!»*

Оригинал:

Щоранку  курка квокче на  подвір’ї,
Що  я  - найкраща  від  усіх,
Бо  сиплю  щедро  їй,  немов  сузір’ям,
Зернини  жовті  під  горіх.

Кричить  гусак,  що  я -  найкрасивіша,
Бо  пір’я  з  нього  не  тягла,
Мовчу,  коли  він суне  в  сад  по  вишні,
Поїв  би  їх  -  у  всіх  з  села.

Й  козел  замекав:  «Гарна  господиня,
Капусти  висадить  -  з  город!»
Лиш  хмурий   чоловік  сидить  під  тином:
«Коли  б  те  м'ясо  та  у  рот…»

Оце  й  усе,  що  треба  чоловіку?
Хвалив би  жінку  кожен  раз,
Та  так,  щоби   до  слів  вона  не  звикла,
То  й  стіл  ломився  б  від: «Гаразд!»

* - Хорошо! Должным образом! (с укр.)