Переводы. Битлз. Через Вселенную

Павел Облаков Григоренко
ЧЕРЕЗ ВСЕЛЕННУЮ

Дождь без конца твердил, звеня, гремя,
и я наврал, держа стакан в ладони,
словами выразив тремя
Вселенной суть, она - вода, и мой ум стонет,
в себе, как перст един,
и раб сейчас, и господин.
Спасибо, Господи, тебе,
что неизменен в главном -
плыву в огне, качаясь, плавно.

Закрыл, взгремев, окно, огнём повелевая,
и отблеск рам - Вселенной зов,
жду, что письмо напишешь, со стола я
убрал портрет твой, зол,
в себе, как перст един,
и раб сейчас и господин,
Спасибо, Господи, тебе,
что неизменен в главном -
плыву в огне, качаясь, плавно.

И смех, как гром самой земли,
душой моей повелевая,
любить тебя посмею ли,
как любит глину и песок, ударив, свая,
в себе, как перст един,
и раб сейчас и господин,
Спасибо, Господи, тебе,
что неизменен в главном -
плыву в огне, качаясь, плавно.