Рембрандт. Пир Валтасара
/Харменс ван Рейн Рембрандт Пир Валтасара./
Произошли давно события эти
В глубинах позабытой старины
До Рождества Христова - пять столетий,
И правит в Междуречье бог луны.
На берегах Евфрата - мегаполис,-
Прекрасный и развратный Вавилон.
Жил бурно, ни о чём не беспокоясь, -
Всех покорил давно соседей, он.
Считал себя стоящим над законом
И думал, что имеет божий дар
Порочный самодержец Вавилона,
Самовлюблённый, злобный Валтасар.
Но, вот, враги однажды подступили,
Правитель персов – хитроумный Кир.
Врагов на поле боя больше пыли,
Но Валтасар решил устроить пир.
Его «беспечность» говорит о многом:
Зачем затеял это торжество?
Пытался показать себя он богом,
Который не боится ничего.
------------------
Как часто вознесённые над нами
По милости иль прихоти судьбы
Себя считают Божьими сынами,
Хотя всего лишь жалкие рабы.
Людские судьбы, власть, богатство, слава…
Они в себя так слепо влюблены!
Им кажется, что лишь они по-праву
Распоряжаться этим всем должны.
Довольны злодеяньями своими.
Гордыня их настолько велика,
Что часто забывают, что над ними,-
Всевышнего могучая рука!
-------------------
Вино рекой, изящны танцовщицы,
Не помнит царь, что рядышком война.
Но в ужасе вдруг исказились лица:
Покрылась грозной надписью стена.
Глядит на стену Валтасар с тоскою,
Лишившись разом смелости и сил
Начертано невидимой рукою
Там: «МЕНЕ. МЕНЕ. ТЕКЕЛ. УПАРСИН»
Царь беспредельно Вавилоном правил.
Его народ, как бога, возносил
Но кто-то надпись страшную оставил…
Что означает «ТЕКЕЛ УПАРСИН»?
Мудрец бесстрашный над царём смеётся:
« Я отвечаю, коль уж ты спросил:
Окончен пир! Твоё погасло солнце!
Конец твой близок - ТЕКЕЛ, УПАРСИН!»
---------------------------
Не признаёшь ты над собою Бога.
Творишь бесчинства, произвол и блуд.
И, значит, пировать тебе недолго,-
Тебя давно уж ждёт Небесный Суд!
В своём роскошном сидя кабинете,
Увидишь луч, скользнувший меж гардин.
Невидимый слова начертит эти.
Знай: МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН!
Перевод с арамейского:
« ИСЧИСЛЕНО, ИСЧИСЛЕНО, ВЗВЕШЕНО, РАЗДЕЛЕНО»