В. Шекспир Сонет 123 вариант перевода

Владимир Поваров
О, не гордись же, Время - кем я стал:
И пирамид древнейшее былье,
И все, что я когда-то написал -
Лишь только отражение твое.

Да, нашей жизни короток предел,
Глядишь, седая старость на дворе,
Но то, что сделать в жизни я успел,
Как говорится, радость в серебре.

А ты меня считаешь стариком,
Не думая о собственной судьбе,
О том, что все останется в былом,
А старость постучится и к тебе.

Ведь седина - лишь зеркало времен.
А я опять по юному влюблен.