Инкогнито. Перевод. Пикник

Имбрякова
Now you are living one more  life,
Your nickname wasn't  used before.
The day has passed,  you were incognito.

The correspondences have gone,
Now you don't care all that mess.
And all the troubles 'cause of that.

Ref.
Oh please keep calm and don't come here,
Don't look around - they are near.
Don't catch their eye
And stay unnoticed,  dear guy. 

It seems that somebody is following by
And going break you all the time,
But don't be afraid of train-life.

You let it go from you behind,
Though tight embrassed and  never hide
And it will go from our life.

If you're letting come to you,
It seems the walls are going through
And they are killed by vacant stare.

The wind is dancing all around,
Involving you in waterspout
And nothing troubling anywhere.