5. Капитану всех океанов

Виллард Корд
Двенадцать морей. Двенадцать смертей.
Один на перроне. Теряешь людей
За шквалами лет, что на мачтах осели,
На пристани старых судов.
Вдовец океанов, ты дышишь устало
На рельсах ночных поездов.

Уже сухопутные давят на спину.
Дерутся – забиться в стальную машину.
Но ты среди них горделив… и угрюм.
Один… среди старческих войн.
Морскою водой, как слезами, умывшись,
Ты тихо вернулся домой.

Мне жаль, капитан, эта гиблая суша
Не стала нисколько теплей, всюду стужа.
Мне жаль, что никто этим людям не нужен.
Особенно ты, капитан.
Сойдя с корабля, мы пришли в дикий ужас,
Почувствовав боль былых ран.

Но ты, капитан, не один на перроне.
Двенадцать морей ты хранил своё горе.
Двенадцать друзей – от Аляски до Рима –
На пристани старых судов.
Двенадцать друзей – от Невы до Стамбула –
Не видят своих берегов.

Расскажешь ли им, как война океанов
Намного сердечней войны городов?
Расскажешь ли им, как стоял на перроне
И думал сойти с берегов...
Нет. Нет… расскажи, что ты рад был вернуться,
Сдержав нетерпение слов.

Двенадцать морей. Двенадцать смертей.
Гнилой суетой сухопутных людей
Едва, капитан, пересекший столетье,
Державший над якорем жизнь,
Способен дышать… вот и поезд промчится…
Тринадцатый… палубой вниз.

Расскажешь ли им, как война океанов
Намного сердечней войны городов?
Расскажешь ли мне… как стоял на перроне…
И видел спуск новых судов.

________________

http://vk.com/vlcord?w=wall120153784_884