День близится к вечернему покою...

Ирина Журавка Белоусова
День близится к вечернему покою…
Микрорайон  окутало дождём…               
Казалось, мы его не переждём…
Раскрыв зонты, как  звери к водопою,
К домам своим, уставшие, бредём…

И взгляд скрывает разноцветный купол,
И скована молчанием душа.
И за душой, похоже, ни гроша –
Всего лишь горсть ореховых скорлупок...
И в мыслях – "куздра"* ловит "калушат"**.

Вдруг дождь на полуслове замолчал
И растворился медленно  над нами.
Ах, что такое? Это не цунами?
Нет!  Радуга, заняв  небес причал,      
Раскинулась дугою над домами.


*«Гло'кая ку'здра ште'ко будлану'ла бо'кра и курдя'чит бокрёнка»  — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. Пример был предложен академиком Л. В. Щербой и использовался на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания». Широкую известность эта фраза приобрела после публикации научно-популярной книги Льва Успенского «Слово о словах».               
  **Писательница Людмила Петрушевская по аналогии с этой фразой написала рассказ «Пуськи бятые»