Полковнику Буэндиа

Сергей Окишев
Евгении Бильченко

Товарищ полковник, мне дан холостой пистолет,
и нитью из стали зашита моя кобура.
Я отдал бы вечность за ваши, полковник, сто лет,
и голос бы отдал за ваше "в атаку! Ура!".
Но тихо в окопе. Не слышно ни пуль, ни атак.
Вообще, не окоп - так, кофейня под старческий блюз.
Товарищ полковник, мой марш, полагаю, не в такт,
но я не устал. Я ослепнуть, полковник, боюсь!
Я ноги сковал (по примеру) в твои сапоги,
хотя все смеются - здесь тапочки впору надеть.
Полковник! Солдат на войне не погиб!
Солдата зашорили, выдав обратный билет.
А враг - не дурак. Враг давно не стоит у ворот.
Уже на плацу выставляет меня на парад...

Товарищ полковник, займи одиночества год.
И наше Макондо проснется под крики "Ура!".