Лицо в ладони спрятав Юля Акатова - Александралт П

Планета Цветов
1.
Юлия Акатова:

куда стремиться
когда не светят звёзды
путь продолжая?

в себя кто верит
в душе не сломит стержень
усмешка зверя

маяк на горизонте
с лучом надёжным
в лихую непогоду
Господь поможет!


Александралт Петрова:

Господь поможет
усердие увидев
труда немножко

постигну ль счастье
когда сижу на месте
смотрю в окошко

не зная что мне делать
с бесценным даром
я для деревьев стану
лесным пожаром

2.
Юлия Акатова:

c горящим взором
встаёт рассветом ранним
мой конь строптивый

в густом тумане
потряхивает гривой
и бьёт копытом

как дерзко высекает
из камня искры
берилловых созвездий
и аметистов


Александралт Петрова:

и аметистов -
камней благословенных
в труде немало

в пути помогут
и отвести сумеют
напасти жало

коль что-то не выходит -
смотрю устало...
подбадривает опыт
подняв забрало

3.
Юлия Акатова:

в стекляной вазе
садовых ножниц дело
букет сирени

боль головная
от песен колыбельных
цветущих прерий

зачем сопротивляться
ritrovamento*
лицо в ладони спрятав
от комплиментов


Александралт Петрова:

от комплиментов
порхает балерина
как лебедь белый

любой по нраву
такие бриллианты
такие перлы

точёная фигура
в углу станочек -
отказывал во многом
себе цветочек

4.
Юлия Акатова

получишь больше
от зеркала за месяц
кричи "evviva!"**

о как милы нам
банановые рощи
и тень оливы

"своя рубашка ближе"
увы, не ново
что ценят обезьянки
шёлк панталонов

Александралт Петрова

шёлк панталонов
ласкает нежно кожу -
носить приятно

но вот расцветку
какую подобрать бы
чтоб скрыла пятна

украсят складки рюши
иль фурнитура?...
что сделает прекрасней?
скажу - фигура

5.
Юлия Акатова
 
какое платье
всё время может смертный
носить как знамя

перо и шпага
с чертою Апеллеса***
вершин всех пламя

осеннее ненастье
я знаю, сдюжу
души твоей свеченье
мне греет душу


Александралт Петрова


мне греет душу
сотворчества полёты
твоя улыбка

когда искусно
то весело то грустно
играет скрипка

подхватывает ветер
морские слёзы
и золото срывает
с ветвей берёзы...


6.
Юлия Акатова

предвидеть можно ль
последствия совместных
мелодий снежных*

театров сколько
"шарманщика"** искусство
в объятьях держат

срывает, собирая
душ сантименты,
страданье Травиаты
аплодисменты


Александралт Петрова


в лучах софитов
ничто не будет вечно -
подумал критик

разнятся вкусы:
кому-то дорог стебель
кому-то листик

один о власти грезит
и сердце Кая
другого захлестнула
волна иная

7.
Юлия Акатова

при лунном свете
нет повести печальней
стихов pro domo*

ручьёв звенящих
вблизи вулканов грозных
вдали от дома

то плачет, то смеётся
бескрылый аспид**
с душой пассионарной***
всей силой страсти


Александралт Петрова


поток небесный
течёт как манна в душу
как дождь по крыше

на службе в храме
смиренно уповаем -
даётся свыше

молитвы тихой шёпот
пред образами
дары преображений
идут с лучами


8.
Юлия Акатова 


в соборе Домском
наполненном молитвой
кантаты Баха

вольётся в душу
"любовь твоя, о Боже,
дороже жизни."*

и море наполняют
ручьи и реки
в звучании органа
от века к веку


Александралт Петрова


 от века к веку
 у всех народов мира
 была молитва

 хочу заметить
 что издревле ведётся
 с пороком битва

 земля в густом тумане
 но ищут души
 как лодки в океане
 кусочек суши


9.
Юлия Акатова

 что шепчут губы
 на исповеди лунной
 теряя разум

 что делать, если
 качает Эрос лодку
 как по заказу

 и мельничные тени
 вращаясь в мыслях
 невольно поднимают
 дым коромыслом



Александралт Петрова

дым коромыслом...
то в жар бросает ночью
 то сразу в холод

 в неравной битве
 влечёт неудержимо
 желаний омут

 вздох трогательной просьбы
 и мысль о Боге
 поможет непременно
 как свет в дороге

10.
Юлия Акатова

лик божий светел
 среди камней и пыли
 в глазах любимых

 вполне возможны
 мгновенья напряженья
 гроза и ливень

 мир отражённый видит
 в других нарядах
 двойник твой - узник неба
 и ангел рядом


Александралт Петрова   

хоть ангел рядом
 терзают часто душу
 свои же страсти

 во время шторма
 взбивают волны пену
 и рвут на части

 маяк предупреждает
 что рифы рядом
 но каждый лоцман смотрит
 особым взглядом

11.
Юлия Акатова


С "морского волка"
"A coat of many colours"*
Срывают ветры

Кусочек суши,
Лик ангельский, зовущий
В покой желанный...

Об ураганах страсти,
Бурлящих в венах,
Центоны** душ погибших
Поют сирены


Александралт Петрова

смотрю гербарий:
в дни юности наивной
 уводит память

 со свечкой в храме
 от песен искушений
 прошу избавить

 душа стремится к свету -
Господь поддержит
 молитве покаянной
 всегда Он внемлет

12.
Юлия Акатова

Над морем птицы...
Не путь страшит их дальний,
А холод зимний.

В тревожных криках
 Не жажда приключений,
А жажда выжить.

Там, где свивают гнёзда,
Места родные...
Идут, из детства родом,
Дожди грибные...


Александралт Петрова

Весною снова
 Стряхнут остатки снега
 Травы ресницы

 Тепло и сытно
 И что не жить на юге
 Вернутся птицы

 Вновь трели, а чуть позже
 Птенцы горланят,
К зиме продолжит стая
 Свой путь скитаний





-------------------------
3.
ritrovamento* - находки (ит.)
4.
evviva!**      - ура! (ит.)
5.
Апеллес*** - греческий художник, по преданию, не застав однажды своего соперника Зевксиса, провёл черту на стене дома, по которой Зевксис догадался, какой гость был у него в его отсутствие. Черта Апеллеса - символ узнаваемости.
6.
Совместное творчество - опера Джузеппе Верди на либретто Франческо Мария Пьяве по мотивам романа «Дама с камелиями» А. Дюма-сына.
*"шарманщик"* - так отзывался Рихард Вагнер о Джузеппе Верди
Травиата - героиня оперы Джузеппе Верди "Травиата"

7.
pro domo* - про себя (лат.)
аспид** - "Сие есть змей зело грозный. Перемещается с быстротою молнии, а из пасти его постоянно пар горячий извергается. ежели укусит, человек распухает страшно и заживо гниет"
Пассионарии*** — особи энергоизбыточного, активного общественного типа.

8.
*"Любовь твоя, Господи, дороже жизни земной" кантата Иоган Себастьяна Баха

11.
"A coat of many colours"*.....так в английской традиии со времён Библии
короля Джеймса(1611) называется пёстрая рубаха, которую Иаков дарит Иосифу в знак особой любви к немуи которую с него срывают братья, бросая его в колодец(37, 23)

Центон **(от латинского cento - одеяние из лоскутов) - стихотворение, сложенное из заимствованных строк