Золотое руно. Роман в стихах. Гл. 8

Ольга Николаевна Шарко
Начало романа  http://stihi.ru/2013/09/28/9176




Глава 8. АРГОНАВТЫ  У  ФИНеЯ


На следующий день они поплыли дальше...
И вскорости пристали к берегам фракийским:
во Фракии* на жёлтый берег вместе вышли,
решив пополнить свой запас воды и пищи…

Совсем недалеко от моря дом увидев,
направились к нему большой гурьбой герои.
Вошли они в него и, – никого не встретив,–
прошли вглубь комнат… И увидели такое:
сидит старик – слепой и немощный, дрожащий, –
пытаясь пищу на столе найти рукою…
Но тут две гадких мерзких гАрпии смердящих
еду сжирают, – и зловоние собою
они распространяют, злобно усмехаясь…
Вошедших в комнату увидевши героев,
они – с большим неудовольствием – прервались
и улетели, севши рядом под сосною...

…Со слов седого, высохшего старца – ясно,
что звать его – Финей, что он – сын АгенОра,
и что он был царём во Фракии когда-то,
но… вот пришла беда однажды: злое горе:
ослеп Финей: наказан богом Аполлоном
за то, что людям открывал он тайны Зевса:
царь – злоупотреблял редчайшим вещим даром
и прорицал, не угождая громовержцу...
Но слепота – лишь малая! часть Зевса кары, –
(хоть и она беда: куда ж ещё-то хуже!?.):
наслали боги на Финея этих… гарпий!
Они же – днём и ночью возле дома кружат.
И нет от них покоя, нет от них спасенья:
ведь только он, Финей, за трапезу садится,
как сразу, тут же, через несколько мгновений,
влетают эти полудевы-полуптицы
и всю еду, питьё – сжирают без остатка;
и воздух чистый эти твари отравляют;
а если что осталось… – то уж   т а к   всё   г а д к о,
что ту еду – не съесть: уста не принимают.
Но от богов – ослепшему – и   т о   известно,
что кары этой будет он тогда избавлен,
когда прибудет быстрый «Арго» в эту местность:
избавят только БореАды дом от гарпий.
…И стал молить Финей – двоих крылатых братьев
освободить его – от бедствия такого:
изгнать нахальных и зловонных мерзких гарпий.
О, Зет и Калаид спасут ведь не чужого,
избавив от голодной гибели Финея:
ведь   б ы л   ж е н а т   он на сестре их Клеопатре...

...И братья Бореады сразу полетели
искать в окрестностях зловонных мерзких гарпий...

…Сидели обе гарпии на толстых ветках
и нападения – никак! – не ожидали.
Но острые мечи они в руках заметив,
поспешно обе сразу с веток посрывались
и полетели, взвившись круто прямо в небо!..
А Зет и Калаид преследовали гарпий, –
и на могучих крыльях братья Бореады
летели долго, и от Фракии – всё дальше...

...И мчались в страхе обе гарпии на запад…

…Лишь у ПлотИйских островов они настигли
обеих гарпий. Обе стали громко плакать,
и пощадить их, носом хлюпая, просили:
«Нам – повелели: не своей мы это волей…»
Тут принеслась на крыльях радужных Ирида*:
и… засияло, засверкало сине море
при появлении посланницы Олимпа!
Она остановила братьев Бореадов:
«Богами велено – оставить им – Финея.
И пусть себе летят: – их убивать не надо».
…И отпустили гарпий сыновья Борея…

С тех пор три этих острова Плотийских стали
С т р о ф А д а м и*   для моряков именоваться.
(По сути… островА – ...лишь просто в море ...скалы.
«Строфады»  ж  – означает слово «возвращаться»).

…Лишь только братья Бореады улетели,
преследуя на крыльях мерзких гадких гарпий, –
как тут же приготовили слепцу Финею
свежайшую еду герои-аргонавты.
И утолил тогда Финей свой страшный голод.
И рассказал героям, как опасен путь их…
Внимали чутко аргонавты старца слову
про все опасности… – и как преодолеть их.
Открыл Финей незрячий, что, приплыв в Колхиду,
пусть просят помощи   б о ж е с т в е н н о й   герои:
любви и красоты богиня Афродита –
поможет раздобыть им то руно златое...

…Назад вернулись вскоре братья Бореады
и рассказали, как преследовали гарпий...
И рад! старик Финей, что уж ему не надо
теперь бояться возвращенья их обратно...






СЛОВАРЬ:

ИрИда – богиня радуги; посредница между богами Олимпа и людьми, передающая людям волю богов.

СтрофАды – три небольших острова, лежащие ближе к югу Греции,
против западного побережья Мессении.

ФрАкия – страна на северо-восточной части Балканского полуострова.




Продолжение  http://www.stihi.ru/2013/10/07/7709
(Глава 9. СимплегАды)