Перевод с украинского:
День крутится… Кувшин томим виною –
Ржавеет в нём стоялая вода…
И давняя уже моя беда
Занозою невынутою ноет –
Не то в груди, не то на дне души
Иль в памяти неизлечимо горькой, –
Как будто не молилась только-только,
Чтоб ту беду буран запорошил…
У доли счастья крошку попрошу,
Налью в кувшинчик свеженькой водицы,
Поставлю прутья… В них апрель таится –
Весну в себе и в доме воскрешу…
__________________
Фото Ильгара Джафарова: http://fotoclub.info/photo/35745.html
***************
Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2011/09/16/6720
День кублиться...У кухні кухлик скніє –
І вже у нім іржавіє вода...
І вже моя задавнена біда
Десь скабкою невийнятою ниє –
Чи то у грудях, чи в душі самій,
Чи в пам'яті застрягла невигойно,
Неначе я і не молилась щойно,
Щоб ту біду розвіяв сніговій...
Знов кусень щастя в долі попрошу,
Наллю водички свіжої у кухлик –
Гілки поставлю...Із бруньок набухлих
Весну в собі і в хаті воскрешу...