День кублиться... Маргарита Метелецкая

Фили-Грань
                Перевод с украинского:

День крутится… Кувшин томим виною –
Ржавеет в нём стоялая вода…
И давняя уже моя беда
Занозою невынутою ноет –

Не то в груди, не то на дне души
Иль в памяти неизлечимо горькой, –
Как будто не молилась только-только,
Чтоб ту беду буран запорошил…

У доли счастья крошку попрошу,
Налью в кувшинчик свеженькой водицы,
Поставлю прутья… В них апрель таится –
Весну в себе и в доме воскрешу…
__________________

Фото Ильгара Джафарова: http://fotoclub.info/photo/35745.html

***************

                Оригинал здесь: http://www.stihi.ru/2011/09/16/6720

День кублиться...У кухні кухлик скніє –
І вже у нім іржавіє вода...
І вже моя задавнена біда
Десь скабкою невийнятою ниє –

Чи то у грудях, чи в душі самій,
Чи в пам'яті застрягла невигойно,
Неначе я і не молилась щойно,
Щоб ту біду розвіяв сніговій...

Знов кусень щастя в долі попрошу,
Наллю водички свіжої у кухлик –
Гілки поставлю...Із бруньок набухлих
Весну в собі і в хаті воскрешу...