Любовь

Морж
Полуприкрытые глаза, спокойствие, блаженство;
касаюсь – мягкий лён, а цвет – крыло воронье: кудри;
я умащала их, выравнивала – совершенство;
и борода – в неё вплела кусочки перламутра.

Прохлада губ – теперь могу и страстно поцелую,
и языком язык и гладь зубов я ощущаю,
себе не обнажаю маленькую грудь младую,
станцую мирно, целомудренно – по обещанью.

Смотри: овечье стадо с гор спускается на лоно,
смотри: заря пунцовая по глади белоснежной,
смотри: вот звёзды восхищаются тобой влюблённо,
смотри: вот виноградинки чела коснулись нежно.

Хотела вечно быть с тобой – и быть с тобой сумела,
я наслаждаюсь детскою любовью неземною,
ты мой теперь, мой Иоанн, твоя я Саломея...
Там стража у двери; стучат; глаза твои закрою...

Октябрь 2013

Иллюстрация:
Люсьен Леви-Дюрмер Саломея 1896 г.