Я верна себе - Ich gehoer nur mir

Юлия Шарыкина
"Я верна себе" (Ich gehoer' nur mir)
Мюзикл "Элизабет" (Elisabeth)
Оригинальное либретто - Михаэль Кунце
Эквиритмичный перевод - Юлия Шарыкина

(Элизабет:)
Для всех - лишь игрушка:
Доверчива и скромна,
Любима, послушна -
Нет, это не для меня!
Покорна не буду я судьбе,
Ведь я верна себе.

На мир я взираю,
Поднявшись под небосвод,
И лучше всех знаю,
Что путь мой как тонкий лед.
И пусть риск сопутствует борьбе,
Я верна себе.

Не спорь, ты лишь сможешь меня оттолкнуть:
В словах - эхо будущих бед.
От них я сбегу и уже не вернусь,
Став птицей, летящей на свет.

Я к звездам взмываю
И в бездну обратно мчусь:
Коль прежней останусь,
Свободы сама добьюсь.      
Без боя не победить тебе,
Ведь я верна себе.

(инструментал)

Не нужно мне бремя    
Желаний других людей,
Что ищут все время
Изъяны в душе моей.
Не внемлю я ни одной мольбе,
Ведь я верна себе.

Не спорь, ты не сможешь меня удержать:
Я жить не умею в силках.      
Свободу свою не желая терять,
Я сгину, как чайка, в волнах.

И в горе, и в счастье
Я буду всегда с тобой,
Деля все ненастья,
Забыв про души покой.
Одного ждешь напрасно:
Ты надо мной не властен,
Ведь я верна себе.
Себе!