Тадеуш Ружевич будильник

Валерий Шамов
          будильник

как трудно быть
пастырем  умерших

всякий раз
живые просят
написать  «что-то»  «штрих»
о ком-то  кто умер
заснул  ушёл
спит вечным сном
 
а  я  лишь тот кто пишет живёт
живёт и пишет  дальше

пусть мёртвые хоронят своих умерших

прислушиваюсь к «стуку»  часов
это  старый будильник
выпущенный   в  Китае
(Shanghai - China)
Еще при жизни Великого Кормчего*
Который  разрешил  расцветать ста цветам**
И  соперничать  ста школам
культурная  революция
пришла  следом

мой  будильник  грохочет  как  трактор
его  надо «дубиной подкручивать»
(помните ту  прибаутку
польских  мещан  управдомов  дворецких
«дерьмо  мужик  не часы
он  их  будет  дубиной  подкручивать»
мужики  уже  позабыли … но «помнит поэт»)***

я  подкручиваю  его  как  Гервазий****
будильник  подымает меня  чуть свет
он  безотказный
как старый китаец  бьющий поклоны  в  витрине
магазина колониальных  товаров
над  коробкой  чая  из  жести
несколько  раз  в году
будильник 
напоминает  мне  что я  должен
куда-то  ехать  лететь 
куда-то на север  на  юг
на  восток  или  запад
что должен вставать с рассветом
заканчивать  эти «стихи»

hundert  Blumen  bluhen*****
(красную   книжечку
Председателя Мао
с  предисловием Линь Бяо******
я  купил в Мюнхене)

я  поэт – пастырь  жизни
задержался  в  пастырях   умерших
 
Слишком  долго  я  пасся  на пастбищах 
Ваших кладбищ   Мёртвые
отойдите   оставьте  меня
в  покое

это  дело живых
 
           Примечания переводчика

*Великий Кормчий – Мао Цзэдун (1893-1976)  - с 1949  до конца жизни лидер страны,  1-й Председатель компартии Китая, 1-й  Председатель Китайской народной республики.
** «пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ» - лозунг, который Мао Цзэдун провозгласил в 1957 г., объявив кампанию  по усилению  гласности и критики. Через 4 месяца кампания была свёрнута,  и с объявлением  Культурной революции  началась  массовая травля интеллигенции.  Слова из классического стихотворения были впервые  использованы  императором Цинь Шихуан-ди   для объединения  раздробленного  Китая в начале 3 века н.э.
*** «помнит поэт» - слова из известного стихотворения Чеслава Милоша  (1911-2004)  «Ты,  изолгавший  человека простого…»,    выбитые в бронзе на Монументе погибшим в декабре 1970 г. в Гданьске (в столкновениях со спецназом МВД погиб 41 рабочий Гданьской  судоверфи). 
****Гервазий – персонаж поэмы Т.Мицкевича «Пан Тадеуш»,  обедневший шляхтич,  отважный воин,  мастер сабельного боя.
*****hundert Blumen bluhen – сто цветов цветут (нем.)
******Линь Бяо – (1907-1971)  - маршал КНР, министр обороны Китая с 1959 г, правая рука и преемник Мао  до 1970 г.  Именно он внедрил «Красную книжечку» (Цитатник Мао) в Армии и был яростным проводником всех идей и кампаний,  у руководства которых стоял лично.  Погиб при невыясненных обстоятельствах  вместе с семьёй в авиакатастрофе над Монголией в 1971 г. Предан забвению и заклеймен,  как предатель.  Не реабилитирован  до настоящего времени.