Взор мамы...

Михаил Медведев 6
Атанас Капралов Перевод с болгарского.

Едва тяжелый крест я сброшу с плеч,
В своем бессилье голову склоняя…
Но от паденья сможет уберечь
Меня лишь мама, сверху охраняя!

От голода и холода вокруг
Я вниз лечу на дно глубокой ямы…
Но теплый хлеб, предложенный уют -
И это лишь всего забота мамы!

Кипит в моих порою жилах кровь
От клятв пустых, предательства и драмы…
Но успокоит сердце мне любовь,
Которую подарит сверху мама!

Порой во мне сидит совсем другой…
Владеет мной безумно и упрямо.
Не даст сойти с ума, вернет покой -
Там наверху опять поможет мама!

Когда мой хрупкий мир на волоске
И боль и беды снова в высшей мере.
Я верю в маму, там на высоте
Нам сам Господь дает такую веру!

                2013 год

 
АТАНАС КАПРАЛОВ.Оригинал текста. МАМА БДИ…

Понякога  захвърлям своя кръст, 
превит  надве от грижи и умора. 
Но се изправям  тутакси в цял ръст,
защото  мама бди за мен  отгоре.

Понякога  ме режат  глад и студ -
плътта  ми сякаш рухва в адска яма.
Но ето  – имам хляб днес. И уют!
Защото бди за мен отгоре мама.

Понякога сърцето е пред взрив:
От клетви. От предателства.От драми.
Но влиза в ритъм пулсът милостив,
защото бди за мен отгоре мама.

Понякога се гърчи  застрашен
човекът в мен. Миг лудост – и го няма!
Но пърха той, ликува той спасен,
защото горе бди за него мама.

Понякога от болки и беди
не виждам утре… Свят, висиш на косъм!
Но няма страшно – мама горе бди
и на самия Господ вяра носи.