Готтфрид Бенн. И всё-ж держать мечи...

Дер Тойфер
Соц-знаменатель дроби человечьей
Хворает все последние плебейские столетья,
Но всё-ж он здесь. Он - сильные мужчины,
Что посмеялись, пострадали, открестились мертвечины.

Он здесь, он парочка часов молчанья
В свободном Силс-Марии* ветра колыханьи,
Ведь наполненье неизменно полно ран,
Здесь Бытиё стремится к чистоте своей voran.

Он здесь – как  погибают верные кшатрИи,
Измучены - и с неприглядной бледной тенью,
Но всё же победители стихии. -
К чему же эти божие хитросплетенья? -

К тому, что созданы сочащиеся ядом змеи,
Чтобы проснулся в людях-тварях Человек,
Чтоб расы поняли повыше их убожества затеи,
Чтоб завершился цикл как всё-же человечий век.
…………………………………

И что же значит Быть? - Молчать и править,
Прекрасно зная - этот мир умрёт,
Держать мечи покрепче, други, cлавить
В конце времён последний Духа взлёт.


*- местечко в Швейцарии, где Ницше впервые задумался древней  иранской идеей  сверх-человека




Dennoch die Schwerter halten (Gottfried Benn)    
 

Der soziologische Nenner, 
der hinter Jahrtausenden schlief, 
heisst: ein paar grosse Maenner 
und die litten tief. 

Heisst: ein paar schweigende Stunden 
in Sils-Maria-Wind, 
Erfuellung ist schwer von Wunden, 
wenn es Erfuellungen sind. 

Heisst: ein paar sterbende Krieger 
gequalt und schattenblass, 
sie heute und morgen der Sieger -: 
warum erschufst du das? 

Heisst: Schlangen schlagen die Hauer 
das Gift, den Biss, den Zahn, 
die Ecce-homo-Schauer 
dem Mann in Blut und Bahn - 

heisst: so viel Truemmer winken: 
die Rassen wollen Ruh, 
lasse dich doch versinken 
dem nie Endenden zu - 

und heisst dann: schweigen und walten, 
wissend, dass sie zerfaellt, 
dennoch die Schwerter halten 
vor die Stunde der Welt.