И запятая не мешает - С. Ширчков

Григорий Липец
Сергей Ширчков - "Магазин игрушек"
http://www.stihi.ru/2013/10/16/3086
Девятое место в рейтинге на момент публикации пародии.

В магазине игрушек привыкли к слезам,
только плюшевый пёс их узнал и слизал,
у него очень хитрая морда,
но его не купили, сказали – потом,
продавщица зевает резиновым ртом
и теряется в сетке кроссворда.

В это время назавтра она чуть жива:
две руки на витрине, в руках голова,
в голове надоевший мотивчик,
после смены она семенит по прямой,
время терпит, но ей очень надо домой,
чтобы скинуть усталость и лифчик...


И запятая не мешает
(лирическая пародия)

Запятой иногда разделяем слова,-
те, что слишком различными видим сперва,
те, что кажутся несовместимы.
Только в «Баньке по-белому» как-то поэт,
лес и веру в один поместивши куплет,
дал пример...  Не прошёл я здесь мимо.

Этот дивный пример нештампованных фраз –
я решил – нынче мне пригодится как раз.
И, поэта покой не нарушив,
я, усевшись за стол, весь в раздумьях, притих
и решил: надо новый лирический стих
посвятить магазину игрушек.

Героиня меня чуть смущала сперва:
две руки на витрине, в руках голова, (С.)
только мысль обожгла: я – счастливчик.
Героиня моя, хоть устала, домой
не зигзагом пошла, а обычной прямой –
чтоб быстрее усталость и лифчик

скинуть, «дёрнуть» под душ, прочь отринуть хандру,
бросить тело и душу во власть нежных струй,
не стеная и не протестуя
против мыслей о детях, о плюшевом псе,
о событиях в мире, дорогах, «попсе»,
и понять: прожит день не впустую.

Примечания:

1.В песне «Банька по-белому» В.С.Высоцкий несколько раз применил великолепный поэтический приём, перечисляя через запятую образы, на первый взгляд, плохо совместимые:
«Сколько веры и леса повалено,
сколь изведано горя и трасс...»
«...наглотавшись слезы и сырца»
Вот и Сергей Ширчков с блеском использовал этот приём.

2.Порой подобное оригинальное перечисление можно встретить и у детей.  Когда моя дочка была маленькой, она как-то выдала: «Я люблю маму, папу и котлетку»