У истоков поэзии

Андрей Лучник
ФОТО: Бюст юного Эхнатона, совсем еще мальчика, хотя и перенесшего уже первую трагедию своей жизни. Этот юноша, фараон, распятый в 33 года, - АВТОР ПСАЛМОВ - во многом автобиографических текстов, создавших письменную РЕЛИГИЮ ЕДИНОБОЖИЯ. Некоторые историки полагают, что биография Эхнатона и биография Евангельского Иисуса Христа - это одно и то же.  Другие полагают, что Эхнатон - это прототип ветхозаветного Якова-Израиля. Как ни странно, и те и другие правы. А как это может быть? (См. ст."Израиль" http://www.stihi.ru/2014/12/11/10136, "Иерусалим" http://www.stihi.ru/2015/08/20/6919, а также "Когда распяли Иисуса Христа" http://www.stihi.ru/2016/05/18/4688 и статью "Матрица фараона" http://www.stihi.ru/2014/06/15/10312)

"Хронологический сдвиг", проделанный Скалигером в его "Исправлении времен" все поясняет. ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ИСТОРИИ началась со Скалигера, введшего "григорианское летоисчисление". (Вместо астрономического, весьма точного, ибо ВСЕ АСТРОНОМЫ всего мира именно этим летоисчислением пользуются и по сей день, ставя пометку Jul, что означает "Юлианский").

       До недавнего времени, мы имели в "общем доступе" лишь поздние редакции Псалмов на греческом и еврейском языках, которые являются "переводами с переводов".

      Древнеегипетские и финикийские первоисточники, арамейская версия (Таргум), Сирийский текст, Кумранские свитки, фрагменты текстов Псалмов на коптских папирусах, а также и недавно опубликованные тексты из монастыря святой Екатерины на Синае позволяют сделать более точную реконструкцию. Все эти тексты очень сильно отличаются от тех, к которым мы привыкли, читая "официальную" версию. Хотя и между собой они тоже имеют некоторые отличия, которые неизбежны среди рукописных (но не типографских "официальных"!) текстов. Неизвестно ни одной древней рукописной книги, в которой два текста одной книги полностью бы совпадали. И это доказывает подлинность Псалмов в качестве достоверных текстов. Всем нам повезло, что рукописей Псалмов очень много, так что можно найти исходный "консенсус", сравнивая и сопоставляя древние тексты.

        (Заметим, что некоторые псалмы из Псалтыри написаны другими авторами, позднее Эхнатона, но в полном подражании этому жанру [их можно прочесть на сайте]).

Прослушать музыку:  https://www.realrocks.ru/andy_ericsson/music/ (на русском языке).
Прослушать музыку на английском языке: https://www.realrocks.ru/luchnik_andrey/music/

Псалом 6*
(Второе изгнание)

2      Не обличай, когда приходишь в ярость,
2      И не наказывай меня во гневе,
3      Помилуй, - больше силы не осталось,
3      И исцели - Ты видишь: я в геене.

4      Надломлена душа моя в несчастье.
4      Мой Бог, не разрушай меня и дальше,
5      Смени на милость гнев, Господь, и сжалься,
5      И пусть сия меня минует чаша.

6      Не будет мертвый Богу поклоняться,
6      Не будет воспевать Его из гроба.
7      Страданьем утомлен, мне не подняться,
7      Постель не заливать слезами чтобы.

8      Глаза мои иссохли от печали,
8      Поникли ото многих испытаний.
9      Бегите прочь, меня кто притесняли -
9      Увидел Бог печать моих страданий!

10     Услышал, наконец, мою молитву,
10     Мою судьбу под свой покров воспринял -
11     Враги мои падут в напрасной битве -
11     Пусть каются, кого Господь покинул.

*Этот псалом - в числе тех, которые Эхнатон написал в изгнании, испытывая чувство чудовищной несправедливости, и, в то же время, чувство глубочайшей веры. (Аналогичные по смыслу псалмы: 10, 12, 37, 87, 101, 122, 142 и др.)


Псалом 8

2      Имя Твое - гимном Духа летит по земле,
2      Воля Твоя - простирается выше небес.
3      Лепет младенцев поведает славу Тебе
3      И обезмолвит неправедных злобу и лесть.

4      Эта небесная высь - красота Твоих рук,
4      Ты породил эти звезды и эту луну.
5      Как же ты слышишь живого дыхания звук
5      В каждом из нас? Как Ты помнишь о нас? Почему?

6      Ты уподобил Себе человеческий дух,
6      Ты даровал человеку небесную весть,
7      Ты подарил ему свыше дела Твоих рук,
7      Ты положил под ногами его все что есть.

8      Тучных тельцов и волов на зеленых лугах,
8      В небо взмывающих птиц, осторожных зверей,
9      В море искрящихся рыб на глубинных путях.
10     Имя Твое - песня силы и славы Твоей.

Прослушать музыку 8-го псалма(мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/587264


Псалом 12
(Второе изгнание)

2        Сколько лет обо мне Ты ни разу уже и не вспомнишь?
2        Сколько лет отворачивать будешь Святое Лицо?
3        Сколько лет буду звать, и тоска мое сердце заполнит?
3        Сколько будет неправый творить бесконечное зло?

4        Так открой мне глаза*, чтоб они не закрылись навеки -
5        Буду тверд и не смогут враги опорочить меня,
6        Уповаю на то, что заметишь во мгле человека,
6 Воспою справедливость наставшего светлого дня.

*Имеется ввиду выколотый во время распятия правый глаз фараона.

Псалом 12 (поет Юлия Фатюшина): https://www.realrocks.ru/songs/1690589
Псалом 12 (мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/587679


Псалом 16
               
1     Узри, о Боже, праведность мою,
1     Внемли молению из уст нелживых,
2     Прозри меня - перед Тобой стою;      
2     Глаза Твои - да видят справедливость!      

3     Проникни в сердце и в ночные сны,
3     И в закоулки потаенной мысли -
3     Ее не исказят уста мои -      
4     Дела мои честны, поступки чисты.

5     Наставь меня не верную стезю,
5     Не дай же впасть в сомненье, оступиться
6     К Тебе взываю, вопию, молю -
6     Услышь меня, - когда ж это случится?      

7     Яви мне милость, и обереги
8     Своей заботой как зеницу ока**,
9     Избавь от притеснителей моих -
9     Исчадий ада, злобы, и порока.

10    Окаменели черствые сердца,
10    Лукавят, и рекут высокомерно,
11    Клевещут и злословят без конца,
11    Сочится злобой падший род неверных.
      
12    Они подобны хитростному льву
12    До времени сидящему в засаде,
13    Но Ты от века знаешь их судьбу,
13    Их поражение и их досаду.

14    Отсторони от бренностей людских,
14    Чей смысл - сытое самодовольство -
14    Лишь Ты - довольство кротких и благих
14    Ты не оставишь в горе их потомство.
      
15    Узри, о Боже, праведность мою,
15    Дай созерцать непостижимый образ,
15    Зажги же солнца новую зарю,
15    Позволь услышать первозданный голос!

** - Русская идиома "беречь как зеницу ока" пришла в наш язык из Псалма 16 старорусской псалтыри.

Псалом 18
               
2,3   Небеса поют о Боге, через годы и ненастье.
3,4   День и ночь сквозят потоки, но незримо и безгласно.

5     От конца земли до края, проникая всевременно,
5     Звезды шепчутся о тайне, выдавая смысл вселенной.

6     Из небесного чертога солнце вечностью сверкает -
7     След Творца, Его дорога свет повсюду проливает.*

8     Слово Бога  совершенно - в нем воспламенятся души,
8     Откровенье  несомненно - освещает путь грядущим.

9     Повеленья справедливы - с ними радуется сердце,
9     Заповедь красноречива - очи праведным отверзла.

10    Страх Господен - первозданный и коленопреклоненный,
10    Воля Господа - желанна, справедлива и бездонна.

11    Всех сокровищ драгоценней и мирских даров желанней -
12    Мудрость Господа бесценна - это дар от Бога данный.

13    Научи избегнуть, Боже, неумышленных ошибок,
14    О, не дай мне стать похожим на сосуд, что пуст и зыбок.

14    И не дай мне оказаться в страшной власти заблуждений,
14    Без раскаянья остаться, не расплавив тень сомнений.

15    Пусть слова мои и мысли будут для Тебя угодны,
15    О, Творец небесных истин, Ты - твердыня и оплот мой.

* Отсюда понятно, что псалмопевец считал солнце одним из творений Божьих, но не самим Богом.

Псалом 20
(Время царствования)

2      Да, я - царь, но живу и спасаюсь лишь славой Твоею,
3      Божий дар - это больше, чем жаждало сердце мое,
4      Ты пролил на меня от любви Твоей все, что имею,
4      И корону царя возложил - назначенье Твое.

5      Я просил только жизни* - Ты дал эту поступь столетий*,
6      Наивысшую честь повелел обрести на земле,
7      Бесконечную радость любви даровал человеку
8      Потому, что надежда и жизнь моя - только в Тебе.

9      Как безумны слепые, что истину Бога не любят -
10     Только Ты понимаешь, какой их постигнет удел,
11     Их потомство забудет родиться и плакать не будет -
12     Этот род против Господа сердце настроить посмел.

13     Засвистят Твои стрелы и градом обрушатся беды,
12     Но не скроет неправедный путь лицемерия щит:
14     Ты взойдешь над землею сверкающим солнцем победы,
14     Воспоем Тебя, Боже, поведаем, как Ты велик.

*Будучи юношей, которому перерезали ноги и выбросили в пустыню, Эхнатон "просил только жизни". Став египетским фараоном, и величайшим реформатором - отцом единобожия (монотеизма), он в полной мере ощутил "эту поступь столетий".

Прослушать Пс.20(мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/594813

Псалом 22

1     Небесный Пастырь, - я Твой верный агнец -
2     Так приведи в зеленые луга.
2,3   Источник Твой возобновит мой разум
3     И поведет долиною добра.

4     И темной ночью над глухим ущельем
4     Спокоен буду, если Ты со мной.
4     Пока во мне Твое воодушевленье,
4     Я знаю, что мой путь всегда прямой.

5     Мой стол потоки зависти не смоют,
5     Над головой витает Твоя cень,
6     Твоя любовь, как щит, меня укроет,
6     Твоя стезя - мой посох каждый день.

Псалом 28*

1      Воспевайте, верные, Всевышнему.
1      Должную воздайте Ему честь,
2      Возносите Имя, чтобы слышали,
2      В освящаемом молитвой месте.

3      Голос Господа гремит над морем**,
4      Этот звук прекрасен и силен,
5      Кедры в страхе отвечают стоном,
6      Над Ливаном гул со всех сторон.**

7      Этот голос высекает пламя**,
8      Звук его поколебал пустыню***,
9      От него бегут вприпрыжку лани,
9      Листопад дождем на землю хлынул.

9      Эта слава украшает храмы,
10     Эта сила властна, как потоп**,
11     Праведным благодареньем станет -
11     Бог благословляет свой народ.

*Этот текст найден в XX веке при раскопках Угарита (Урсалима) - столицы Финикии. Именно там провел свою юность в изгнании будущий фараон Египта - Эхнатон. Обнаруженный текст написан на первом алфавитном клинописном языке. Этот алфавит Эхнатон создал путем транслитерации букв карийского (килиллического) языка, который был в ходу в Угарите-Иерусалиме, на более привычную на Востоке клинописную систему (которая до того была слоговой). Таким образом, Эхнатон впервые создал клинописный алфавит (33 буквы) из гласных и согласных букв. Последовательность букв на карийском (А,Б,В,Г,Д...всем знакома). Транслитерация на клинопись, латиницу и греческий - почти идеально повторяет эту последовательность букв. Подобным образом Эхнатон создал алфавитную (фонетическую) письменность Египта на основе старых иероглифов (о чем хорошо известно всем египтологам).
**Описание землетрясений, вулканизма, цунами в этом (и многих других) псалмах ясно говорят нам о времени и месте их написания. Согласно археологическим данным, потопу подвергался и город Угарит.
**** В оригинале упоминается пустыня Кадеш (Кадес) – местность недалеко от Угарита.

Прослушать Пс.28 (Мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/587683
 
Псалом 32

1     Воспевайте, праведные, Господу,
1     Возносите честь Ему, достойные -
2,3   На псалтыри, арфе, и не просто так
2,3   Громче пойте эту песню новую -
4     Ибо свыше Слово Бога послано,
4,5   Ибо милость Господа бездонная.

6     Слово Бога - красота небес Его,
6     Вздох Господень - сила и могущество,
7     Взглядом напоил морские бездны Он,
8     Перед ним трепещет все живущее,
9     Ибо по велению вселенскому
9     Господом содеялось все сущее.

10    Он поверг языческие происки,
11    Промысел Господень - в поколениях.
12    Счастливы народы, коих поиски
12    Обрели Всевышнего в молении -
13,15 Ибо знает Бог о зле и совести;
13,14 Взор Его - повсюду, вечно бдение.

16    Принцу не помогут войска тысячи,
16    Сила сильному не даст спасения,
17    Из беды и верный конь не выручит, -
18    Только упование на сень Его
18    В час отчаянья - твоей надежды щит -
19    Сохранит от гибели и тления.

20    Потому душа моя надеется
20    Днем и ночью только на Всевышнего,
21    Потому печаль-тоска развеется,
21    Если мне Господне Имя слышится.
22    Милость Его верящим содеется.
22    Я молю Тебя, Господь, услышь меня.

Псалом 37
(Второе изгнание фараона)

2        Не в ярости Своей суди меня, Всевышний,
2        Свой гнев останови, не посылай мне кару -
3        Под градом стрел Твоих мой стон почти не слышен,
3        Довлеющей руки не вынесу удара.

4        Стенает плоть моя - в ней нет живого места,
4        Покоя не найти в живом, но бренном теле,
5        Грехами переполнен до предела весь я,
5        Под этим гнетом не подняться в самом деле.

6        Гноятся и смердят мои больные раны,
7        Совсем поник душой и, сетуя, хожу я,
8        Недуги медленно весь день меня тиранят -
8        Живого места на себе не нахожу я.

9        Смертельно изнемог и полностью разрушен,
9        В груди теснится крик, душа моя разбита,
10       Но перед Господом сумею быть послушным -
10       Моя надежда перед Небом не сокрыта.

11       Трепещет моя плоть и покидают силы.
11       И свет очей моих уже почти потушен.
12       Кого я так любил - те в сумрак отступили,
12       И ближние уже в мою не смотрят душу.

13       А недруги опять мне расставляют сети,
13       И в суете пророчат скорую погибель,
13       И днем и ночью замышляют козни эти -
14,15,16 Молчу и на Тебя надеюсь, мой Спаситель.

17       Неправедным не дам торжествовать победу,
17       Напрасно будут ждать, когда б я оступился.
18       На край терпения приводят мои беды,
18,19    Но грех осознаю - и я остановился.

20       Погрязшие в грехе живут и процветают, -
20       И без вины меня упорно ненавидят. 
21       А на добро мое коварством отвечают,
21       И презирают, если добродетель видят.
22       В Тебе, о, Боже мой, душа спасенья чает,
23       Тебя на помощь призываю, мой Спаситель.

Псалом 38

2     Я терпел и молчал, и во всем соблюдал осторожность,
3     Я все время молчал, подавляя в себе эту боль.
4     Пробил час, и молчание стало уже невозможным -
5     В этот час, о мой Боже, я жизнь сверяю с Тобой.

6     Мои дни и часы - это суетный миг перед Богом,
6     Жизни многих соседей моих - круговая тщета.
7     Собирая богатства, не знают, что смерть за порогом,
8     Но богатство мое у Тебя, а вокруг - нищета.

9     Так избавь от греха и не дай меня в руки безумцам -
10    Лишь по воле Твоей столько лет перед ними молчал.
11    Я прошу только раз на мгновенье ко мне повернуться
12    Перед тем, как я эхом Твоим в поколениях стал.

13    Уповаю на то, что ответишь мольбе наконец Ты,
13    Что услышишь на миг, как рыдает ничтожная плоть.
13    Я пришелец на этой земле как мой дед и отец мой,
14    Прежде чем я умру, умоляю, откройся Господь.


Псалом 45*
               
2     Всемогущий - убежище наше и сила,
2     И всегдашний помощник нам в бедах.
3     Потому мы спокойны, потому не страшимся,
4     Когда горы трясутся от гнева.**

5     Эти орды врага веселят Город Божий -
5     В нем святая обитель Всевышнего -
6     Он живет вместе с нами, и Он нам поможет -
6     Город Господа не сокрушится.

7     Зашумели народы, разрушились царства,
8     Но Всевидящий с нами сегодня,
8     И всегда будет с нами - Он наше богатство,
9     Посмотрите на дело Господне:

10    Прекращаются войны, стихают тревоги -
10    Бог сломал копья и колесницы,
11    Так познайте народы Единого Бога -
11    Там где Бог - ничего не случится.

*Типичный псалом пацифиста-Эхнатона, который надеялся примирить племена с помощью Единобожия.
**Сейсмологическая и вулканическая активность в этом регионе.


Псалом 50*

3        Прошу Тебя, помилуй и прости,
4        И многократно смой следы порока.
5        О, как мне стыд раскаянья снести:
6        Своим грехом я оскорбляю Бога -
6        Прошу Тебя, помилуй и прости!**

7        Я порожден в грехе и с этим жил,
8        Но Ты мне истину направил в сердце,
9        Дыханьем правды душу обнажил,
9        И радостью Твоей омылся весь я -
9,10     И в чистоте с Тобою вновь ожил.

11       Прости мои грехи и просвети,
12       Очисти сердце, возроди мне душу,
13       Не отвернись, дай Дух Твой обрести,
14       И дай мне, Боже, быть великодушным -
14       Величьем смысла сердце утверди.

15       Погрязшему в пороке расскажу
15       Твои пути. И падшие вернутся.
16       Они не жертвоприношений ждут*** -
16       Хотят от слова Божьего проснуться.
17       Позволь воспеть мне это слово вслух.

18       Нет не сожжений вправду хочешь Ты -
19       Дух покаянный станет жертвой Богу.
20       Когда Твой Храм достигнет высоты****,
21       То жертва правды принесет свободу -
21       И Агнец Божий воплотит мечты*****.

* При переводе этого и ряда других псалмов учитывалось, что в оригиналах древневосточной поэзии настоящее, прошедшее и будущее времена - неотличимы. Современные языки немыслимы без употребления хотя бы трех времен, обычно даже больше. Все переводчики делают необходимую трансформацию в три времени, а часто и более.
** «Ты справедлив по Своему Суду» - инвертированный смысловой повтор фразы «Прошу Тебя помилуй и прости». Для современного европейского уха повтор редуцирован ко второй фразе (см. комментарий к пс. 1).
*** Отказ от жертвоприношений животных (и людей) впервые в истории человечества декларировал Эхнатон. Несмотря на это, жертвоприношения продолжались у многих монотеистических народов еще довольно долго. Жертвоприношения животных (с их последующим съедением) можно изредка встретить и в наше время. В некоторых сектах до сих пор приносят в жертву людей.
**** Дословно: «возроди Сион и воздвигни стены Иерусалима». Этот мотив разрушения города и ожидания его возрождения встречается в нескольких псалмах. О сейсмологической и вулканической активности в районе города Угарита – Иерусалима (северо-запад современной Сирии, недалеко от Латакии) см. Предисловие. Там же указаны номера многочисленных псалмов повествующих об этом.
***** Оригинал этой фразы в Танахе: «возложат на алтарь Твой тельцов» категорически противоречит всему остальному содержанию псалма. Очевидно эта фраза является поздней вставкой (По мнению большинства библеистов). Обсуждаемые многими варианты перевода строфы 18: «Моя собственная жертва» или «принесение себя в жертву» допускают перевод строфы 21 в этом же смысле, что и было сделано в данном переводе. (агнец – жертвенный ягненок – аллегория принесения в жертву самого себя).

Прослушать Пс.50 (Мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/594736

Псалом 57

2     Разве так справедливо вы судите, сильные мира?
2     Убеждая, на подиум встав, что всегда беспристрастны.
3     В вашем сердце гнездо себе свили иные кумиры,
3     Ваши замыслы - путь преступления, чувства - опасны.

4     С самых юных ногтей вы уже отступили от Бога,
4,5   Вы беспутны, вы сеете ложь, ядовитые кобры,*
5     Как заткнувшая уши змея, вы не слышите рога
6     Заклинателя змей, Чародея, на небе который.

7     Сокрушит вас Господь, удалит ядовитые зубы,
8     Вы растаете и утечете, как вешние воды.
8     Лопнут луков тетивы от несправедливой натуги,
8     И сломаются стрелы, куда ваши силы уходят?

9     Вы иссохните, будто улитка слепая на солнце,
9     Не увидите света, как первенец мертворожденный.
10    Из котлов воздаяния вас разнесет во все стороны,
10    Прежде чем раскалятся котлы от горящего терна.

11    Будет трудно на землю ступить, не запачкавшись кровью,
11    Когда праведный выйдет навстречу любимому Богу,
12    И воскликнет, что есть в небесах Тот, кто судит земное,
12    Вездесущий, кто выше, чем грешник сидящий на троне.

*Золотая кобра – символ власти любого египетского фараона.


Псалом 66*

2     О, да помилует нас Бог, благословит и просветит,
3     Дабы узнали путь спасения народы.
4     И да ответят племена, и каждый род благодарит -
4,5   Да будут петь и прославлять Его свободу!*

5     То наивысший Судия из тьмы возносит племена, -
5     И наставляет на пути их справедливо,
6     И да ответят племена, народ и каждая страна -
7,8   Господь воздаст - и побелеют наши нивы.

*Все народы имеют равную свободу того или иного выбора перед лицом Неба. Один из пацифистских псалмов Эхнатона.

Псалом 69
(Второе изгнание фараона)

2     Молю Тебя, Господь, зову, приди скорее -
3     Да постыдятся, кто хотел меня убить,
3     Да посрамятся, кто травил больней и злее,
4     Да обратятся в стыд, кто стал меня дразнить.

5     И пусть возрадуются, кто Тебя находит,
5     Пусть непрестанно говорят: "Господь велик".
6     Я нищ и побежден - мои года уходят -
6     Не медли, Господи, - скорее приходи*.

*После надругательства в виде выколотого глаза и отрубленной кисти руки (см. пс. 10, 12), основатель всех современных религий, по-прежнему уповал на Господа, в условиях, при которых любой смертный отвернулся бы от Бога.


Псалом 90

1       Осененный Всевышнего тайной, укрыт Его тенью
2       Говорящий Ему: "Ты надежда моя и спасенье".
3       Он избавит от натиска зла и от смерти грядущей,
4       Сохранит тебя отсветом воли Своей всемогущей.

4       Когда станет щитом и мечем твоим истина Бога, -
5       Не страшны тебе ужасы ночи, беда у порога,
6       Ни чума, ни сума, ни полуденной битвы сраженье.
7       Нападающих тьма упадет при Твоем приближеньи -
8       Только будешь смотреть на возмездие и пораженье,
9       Ибо ты уповаешь на Господа, как на спасенье.

10      Не случится беда и в твое не проникнет жилище,
11      Ибо ангелам скажет Господь охранять тебя свыше,
12      Но подхватят тебя в нужный час, чтобы не оступился,
13      И развеют полночный мираж, чтобы не повторился.

14      Будешь ты защищен лишь за то, что ты Господа любишь,
14      Лишь за то, что ты Имя Господнее не позабудешь -
15      Воззовешь к Нему в темной ночи или днем - Он услышит,
15      И пребудет с тобою, избавит тебя, и возвысит,
16      И воздаст долголетием, и осенит тебя свыше.

Прослушать Пс.90 (Мужской хор): https://www.realrocks.ru/songs/587603

Псалом 101*
(второе изгнание фараона)

2    Долети моя птица, молитва моя, крик о помощи к Богу.
3    О мой Боже, не скрой же Лица Своего в день унынья и скорби -
4    Исчезают как дым мои дни, мои кости горят как уголья,
4    Сердце словно изъедено ржавчиной, ноет, пронизано болью.

5    Я не чувствую голода, хлеба не ем, переполненный горем,
6    Превратился в скелет от стенаний, стал символом потусторонним,
7    Я сижу словно филин нахохлившийся на развалинах дома,
7    Словно крик пеликана в пустыне зовут мои горькие стоны.

8    Днем и ночью без сна я сижу - одинокая птица на крыше,
9    День и ночь надругательства, смех и глухие проклятия слышу.
10   Я ем пепел как хлеб, а питье я свое разбавляю слезами.
11   Ты любил и спасал меня, Боже - во гневе своем Ты оставил.

12   Мои дни исчезают и тают как тень заходящего солнца,
12   Увядает трава моей юности - больше она не вернется.
24   Ты течением дней сократил мою жизнь, истощил мои силы -
25   Не губи же меня до конца на оставшейся дней половине.

26   Ты, Творец, породил это небо и землю, воздвиг эти горы -
27   Обветшают, износятся, и поменяются мира просторы,
27   Ты легко лик земли переменишь и старую сбросишь одежду,
13,25,28 Но Ты тот же - года Твои вечны и вечная наша надежда.**

29    Пусть сыны Твоих верных пребудут под зрящим, недремлющим оком,
29,30 Их потомство воспрянет и вырастет в вечном присутствии Бога.
16    Твое Имя узнают земные цари, Твою славу – народы;
17    Возродишь Свое Царство, и Храм восстановишь и явишь нам Слово.***

18   Ты ответишь молитвам отверженных и не отринешь их просьбы,
19   И напишется это для тех кто родится, узнает и вспомнит.
20   Ты посмотришь с Своей высоты, снизойдешь от небесного лона,
21   И услышишь боль узников, крик обреченных и смертников стоны.

14,15,22  Возвестят Твое царствие, благословят Твое Имя в Сионе****
23        В час когда осознают народы единство небесного Трона.


* Лейтмотив ухода и возвращения в родной город, (второго пришествия) см. также Пс. 17,43,47
** Тектонические сдвиги, вулканизм и провал суши на дно моря в данном регионе (см. Предисловие)
*** Мотив Слова как основы всего сущего.
**** Гора Сион (Цион, Цифон, Цапану) – главная вершина в окресностях Угарита (Ур-Салима ["Иерусалима"]) - 1770 м над уровнем моря. Слово «Цифон» по-угаритски означает «север». Кроме того «дочерью Сиона» или просто «Сионом» часто именовали сам город, а не только гору Сион. В этих местах Эхнатон провел свою юность после первого изгнания из Египта.


Псалом 112

1     О, дети Господа, воспойте Его Имя,
2     Благословенное от века и вовек.
3     И пусть все дни, покуда солнце не остыло,
3     Возлюбит Бога каждый человек.

4     Весь поднебесный мир стремится к Богу,
4     Достоинство Его - светил небес светлей.
5     Господь Всевышний - Он превыше небосвода,
6     Но Он с любовью преклоняется к земле.

7     Он бедного извлек из нищеты и праха,
7     Он научил бродягу жить своим трудом,
8     Господь открыл для них свободу вместо страха,
9     Он одинокой дал семью, детей и дом.


Псалом 122*

2     Как взор раба трепещет чуя руку господина,
2     Как замирает зная ярость госпожи рабыня, -
2     Так наши взоры устремляются к Твоей твердыне,
2     В надежде Господи, что первозданный гнев остынет.

3     О, Всепрощающий, молю, избавь меня, помилуй -
3     Сношу позор, презрение, встречаю терпеливо
3,4   Насмешки гордецов, поползновения глумливых,
3,4   Нахальство дерзостных и нападения спесивых.

4     Высокомерие глупцов смиренье истощило,
4     Терпенье переполнено, да так, что нету силы,
4     Уже мне белый свет померк - немилый и постылый.
1     О Боже милостивый мой, приди скорей, помилуй.

* Во многих псалмах мы редуцировали смысловые повторы, в этом Псалме пришлось компенсировать некоторую недосказанность (равновесие тезы и антитезы).(прим. перев.).


Псалом 126

1      Если Господь строить дом не поможет -
1      Труд строителя тщетно потрачен.
1      Если на город очей не возложит -
1      Стража к чему? Город не безопасен.

2      Для чего каждый день до зари просыпаться?
2      Для чего в маете засыпать слишком поздно?
2      В повседневных трудах понапрасну стараться?
2      Своим чадам и спящим Он даст невозможное.

3      Главный подарок Всевышнего - дети.
3      Плод любви - это Бога награда.
4      В сильной руке стрелы собраны эти -
4      Чада твои - это честь и ограда.

5      Кто в достатке наполнит колчан жизни стрелами,
5      Будет счастьем наполнен и дней не считает.
5      Не бросает на ветер он слов неумелых,
5      Когда близко к воротам враги подступают.

Прослушать Пс.126: https://www.realrocks.ru/songs/1747268

Псалом 138
(Небо внутри)

1     Твое присутствие пронизывает тенью –
2     Ты видишь: сяду ли я, лягу или встану,
3     Я сплю или хожу - меня всего объемлет -
3     Ты знаешь жизни путь, и что я замышляю.

4     Ты ловишь слово, не слетевшее с гортани,
5     Незримых рук Твоих витает дуновенье,
6     Таинственным дождем сквозит Твое дыханье -
7     Повсюду Духа Твоего проникновенье.

8     И, если воспарю на небо, - Ты живешь там,
8     Тебя не потеряю даже в преисподней,
9     А если свет зари перенесет за море,
10    То там Твоя рука меня опять находит.

11    Я думал, может быть, ночная мгла сокроет?
12    Но темноте смешны души моей причуды:
12    И ночь Тебе светла,* - она меня откроет,
12    А темнота Тебе, - что свет земле и людям.

13    Ты подарил мне жизнь - соткал меня в утробе,
14    Велением Твоим я совершенно создан.
15    Когда же тайный час начала плоти пробил, -
16    Уже был каждый день мой в книге Твоей познан.

17    Сплетенье числ и смыслов - непоколебимо,
17    Неизреченное безмолвие - незримо:
18    Никто не сосчитал частиц песка в пустыне.
18    Вновь пробуждаюсь, от Тебя неотделимый.

19    Отсторони меня от злобы обреченных,
19    Останови и прочь их удали, мой Боже.
20    Двуличны их слова и лживы разговоры –
20    Напрасно Имя Твое в суете тревожат.**

21    Я отвергающих Тебя, мой Бог, отвергну;
22    Узнай мои пути, проникни в смысл сердечный,
23    Освободи от заблуждения и скверны,
24    Направь меня на путь и праведный, и вечный.

КОММЕНТАРИЙ. Этот псалом помогает разобраться в известной диллеме: С одной стороны люди всех религий обращаются к Богу как к человекоподобному существу с руками, глазами, ушами и т. д. ("Услышь меня", "Прозри мою печаль" и т п.). А с другой стороны, почти все религии утверждают, что Бог - это непостижимая сущность, разлитая во всей Вселенной. Иногда вместо слова "Бог" говорят "Небо", что выглядит более абстрактно (все дальневосточные религии употребляют именно этот термин). Для облегчения ситуации, во многих религиях существовали пророки - люди, представляющие непостижимую сущность Бога через свою собственную зримую земную личность. Во многих религиях пророки, однако, разговаривали (беседовали) с Богом в режиме диалога, что резко снижало убедительность той или иной религии. Этого нет, разве что только в Несторианстве и Тенгрианстве, - там есть (и была) только медитация (молитва), не предполагающая того, что Бог ответит на нее человеческими словами в форме беседы. Псалом 138 помогает на простом и ясном языке понимать и напрямую обращаться к Космической сущности, используя вполне человеческое словесное обращение, и при этом не представлять себе Космос в виде "человекообразного старца".

* Солнце в "Дуат" (египт., греч.) не означает его отсутствия (Само это слово означает диалектический принцип).
**Заповедь Эхнатона, до сих пор сохраняемая в одном из направлений монотеизма.

Кумулятивные смысловые переводы  текстов Псалмов опубликованы в моей книге:
Лучник А.Н. "Слово - начало цивилизации. Смысловой перевод Псалмов с учётом позднейших археологических находок". М.: Компания Спутник+, 2008.
В Предисловии перечислены первоисточники для переводов:

"Археологические и архивные находки ХХ века обнаружили независимые тексты Псалмов, местами отличающиеся от масоретского текста. Это:
1. Арамейская (Aramaic) версия, так называемый Таргум (Targum).
2. Греческие версии. (Наиболее известная из них Септуагинта) – на их основе и был создан масоретский текст.
3. Сирийская версия, больше напоминающая Септуагинту, чем Масоретский текст.
4. Кумранский свиток (район Мертвого моря) 11Qpsa (Кумранская пещера 11, свиток псалмов «а»), а также другие свитки. Находки Кумрана включают еще много псалмов не вошедших в Танах (Ветхий Завет). Многие из кумранских текстов написаны на угаритском языке (в транслитерации) [41].
5. Перевод Масоретского текста, сделанный M. Dahood с учетом правил угаритской письменности и пониманием нового смысла старых слов. Перевод сделан на английский язык с очень обширными комментариями. Именно угаритский язык помог расшифровать доселе непонятные места древнееврейских текстов. [28-31].
6. Египетские иероглифические тексты разных вариантов 103 псалма и отрывки из некоторых других псалмов, см. [1] и множество других публикаций. Указан и автор этого обширного псалма – фараон Эхнатон. В этом псалме, как и в других текстах Эхнатон называет Бога-Творца – Атон (Ср. библейского Адоная или Греко-славянское слово «Отон» на нимбе Иисуса Христа на старых византийских и русских иконах и фресках)."
Использовались и другие первоисточники, в частности тексты глиняных табличек, обнаруженные при раскопках города Угарита (Библейского Иерусалима).


Поэзия, как наиболее ёмкий и лаконичный способ выражения мыслей и чувств человека родилась в Финикии и Древнем Египте, согласно дошедшим до нас древним текстам, обнаруженным археологами лишь в ХХ веке. Хотя, естественно предположить, что поэзия существовала и ранее, просто тексты этой поэзии в письменном виде до нас не дошли.

       Наиболее древние тексты, дошедшие до нас во множестве редактур на разных языках - это Псалмы - первые тексты монотеистического содержания, написанные Эхнатоном. Светская поэзия типа "Песни песней" появилась на много столетий позднее.

       Псалмы - это первая в истории человечества письменная концепция Единобожия, которой твердо удалось закрепиться в общественном сознании не только Древнего Египта и Угарита (Хан-аан, Мит-Анна), но и сохранить свое место в современном мире. (Заметим, что "нерелигиозное" мировоззрение в ту далекую эпоху полностью отсутствовало). Единобожие Псалмов - это жанр "Религии Свободы" ото всего кроме Бога.

       Главный принцип "религии свободы" - не делай зла! А добро ты можешь делать или не делать по своему выбору. Ты - свободен, тем самым, как и твой Бог. Однако, твой выбор - делать или не делать добро. За этот выбор никто не накажет, ибо ты не делал зла. Но подумают...(возможно) там наверху. А может и не подумают. Это извечный спор между трактователями данной концепции. Этот спор привел к расколу на католиков и протестантов. А также внес глубокие раздумья в среде иудаизма. Атеистам наплевать (на самих себя). А вот агностики анализируют "черные дыры" во вселенной, кабы не было дыры в собственном кармане.
      Догматизация концепции Псалмов со временем преобразовалась в многочисленные направления католицизма, иудаизма, ислама и других религий. Эта "приватизация Единого Бога" привела к многочисленным конфликтам между конфессиями и взаимному уничтожению представителей разных направлений (в средние века - среди разных течений христианства, а ныне - среди суннитов, шиитов, ваххабитов и т.д.). Хотя по замыслу Создателя Псалмов, эти тексты должны были служить объединению людей на основе милосердия и альтруизма.

      В Псалмах мы имеем дело с совершенно уникальным жанром поэзии, литературы и богословской мысли, которой нет аналогов ни до, ни после написания этих текстов. Жанр этот - "доверься Богу, и все будет хорошо" - в большинстве псалмов выражен от первого лица. Это - баллады, молитвы, жалобы или стенания, плачи, изъявления радости или благодарности, гимны и другие формы.

      Откуда такое разнообразие жанров? Ответ прост. Автор основополагающих псалмов дважды в жизни проделал путь из царя в нищего и обратно. Такое выпадает на долю не каждому. Поэтому, автор основополагающих Псалмов строго запретил жертвоприношения людей и животных, поскольку сам был подвергнут в детстве процедуре человеческого жертвоприношения, из которой он вышел инвалидом на обе ноги - с перерезанными жилами на бедрах, которые привели к компенсаторному разрастанию соединительной ткани, которое мы видим на скульптурах Эхнатона, как реалистичных (Амарна), так и гротескных (Фивы, Луксор). Второй раз жертвоприношению (ритуальному распятию в рамках египетского ритуала Хэб-Сед) он был подвергнут египетскими жрецами уже будучи всемирно известным фараоном (Эхнатоном). Из этого испытания он тоже вышел живым, однако лишенным правого глаза и кисти правой руки.
      
       Различные аспекты биографии Эхнатона отразились в целом ряде биографий разных библейских пророков. И не только библейских, но греческих, персидских и др. Подробнее об этом можно прочесть в статье "Матрица фараона" http://www.stihi.ru/2014/06/15/10312.

       Ученики чудом выжившего фараона перевезли своего учителя на юг Египта в вотчину его матери, где он и продиктовал большинство своих псалмов-плачей. Псалмы-гимны были написаны им ранее, когда он провел свою юность в изгнании в финикийской столице - Угарите (Ур-Салиме) [северо-запад современной Сирии], а также, будучи фараоном Египта в Ахетатоне (Эль-Амарне) до своего второго изгнания.