ПИСМО
Димчо Дебелянов(1887-1916)
С нечути стъпки в тъмен край отмина
денят, донесъл зной и знойна жад,
и свела небесата, нощ пустинна
лей сълзи над притихналия град.
И в тази нощ, на тебе посветена,
под ромона приспивен на дъжда,
заспива печалта ми, озарена
от спомена за твойто първо Да.
Перевод с болгарского языка
Инессы Соколовой
ПИСЬМО
Шагами крупными уходит с пылью
денек, что нес и зной, и маету.
Спустились небеса шатром пустынным,
Всплакнул притихший город на посту.
И в той ночи, тебе лишь посвящённой,
внимая звукам сонного дождя,
заснула скорбь во мне, и озарённый
я вспоминал, что ты сказала «Да!»