Просто дождь... Соловей Заочник

Светлана Груздева
                Вольный перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2013/10/17/4695


Ливень пройдётся парком,
Листья ему – как сито…
Сколько же слёз пролито…
Светится, словно парка,
Женская стать платанов,
Обнажена бесстыдно
И уязвима, видно,
Странною наготою,
Каплями наготове
Скоро истечь…
                а рядом
Ёлочек строй – парадом:
Будто бы у ежонка,
Колкая одежонка….
Ясень одежду сбросил,
Может, от капель парко…
Всё не уймётся…
                осень…
Дождик гуляет в парке….

Выйти не удаётся.…


Оригинал:

Дощик  гуляє  парком,
сіється  поміж  листям,
листя-долоні  платану
рідшає...  шкіра  чиста
і  безсоромно  гола,
вражена і безпорадна,
мокнуть помпони від зливи...
Поряд - у зелені голок,
мов  їжачок - ялинка...
Ясен  струсив  одежу,
що  шарудить  від  крапель,
дощик  гуляє  парком...

Вийти  ніяк  не  втрапить...


Фото из Инета